AL SUPERMERCADO

A trip to the supermarket has never been so much fun! This lively, New Orleans-style song feels like a parade as it teaches children Spanish words for different types of foods. The song, performed by Ileana Pérez, is from the Whistlefritz CD CARNAVAL — Spanish Learning Songs. The video clip is from Whistlefritz’s soon-to-be-released video La Música.  

Song “AL SUPERMERCADO” from the Whistlefritz CD CARNAVAL. The video clip is from Whistlefritz’s soon-to-be-released video La Música.  

AL SUPERMERCADO

©2019 Didier Prossaird.
Todos los derechos reservados.

Vamos a ir al supermercado
Para comprar cosas buenas para mí
Vamos a ir al supermercado
Venga y nos vamos a divertir

 

Compraremos melocotones
Papas, tomates y limones
Brócoli y berenjeas
Mucha ensalada y frutas frescas

 

Vamos a ir al supermercado
Para comprar cosas buenas para mí
Vamos a ir al supermercado
Venga y nos vamos a divertir

 

Compraremos unas galletas
Bananas y diez peras
Mayonesa y cerezas
Zanahorias y naranjas

 

Vamos a ir al supermercado
Para comprar cosas buenas para mí
Vamos a ir al supermercado
Venga y nos vamos a divertir

 

Compraremos leche y miel
Y harina para hacer un pastel
Chocolate, agua y té
Jamón, queso y aguacate

 

Vamos a ir al supermercado
Para comprar cosas buenas para mí
Vamos a ir al supermercado
Venga y nos vamos a divertir
Venga y nos vamos a divertir

We’re going to go to the supermarket
To buy some good things for me
We’re going to go to the supermarket
Come on and let’s have fun

 

We’re going to buy peaches
Potatoes, tomatoes, and lemons
Broccoli and eggplant
A lot of salad and fresh fruits

 

We’re going to go to the supermarket
To buy some good things for me
We’re going to go to the supermarket
Come on and let’s have fun

 

We’re going to buy cookies
Bananas and ten pears
Mayonnaise and cherries
Carrots and oranges

 

We’re going to go to the supermarket
To buy some good things for me
We’re going to go to the supermarket
Come on and let’s have fun

 

We’re going to buy milk and honey
And flour to make a cake
Chocolate, water, and tea
Ham, cheese, and avocado

 

We’re going to go to the supermarket
To buy some good things for me
We’re going to go to the supermarket
Come on and let’s have fun
Come on and let’s have fun

Buy Album
COMIDA

¿Qué te gusta comer? Me gusta comer . . . This fun video clip from Whistlefritz’s video Spanish for Kids: ADENTRO Y AFUERA teaches children how to say “I like to eat” in Spanish as well as the Spanish words for the different types of foods they like to eat — apples, broccoli, bananas, corn, chicken, peaches, bread, and more! The merengue song “COMIDA”, performed by Jorge Anaya, provides a lively soundtrack as kids sample all of their favorite healthy foods with friends on the playground.


Song “COMIDA” performed by Jorge Anaya.
Video from the Whistlefritz video ADENTRO Y AFUERA.

Buy Video
EL ARCO IRIS (The Rainbow)

This lively Spanish children’s song teaches Spanish words for the colors of the rainbow, fruits, and vegetables. The song, performed by Jorge Anaya, is from Whistlefritz’s CD ¡A BAILAR!

Song “EL ARCO IRIS” from the Whistlefritz CD ¡A BAILAR!

EL ARCO IRIS
(The Rainbow)

© 2008 Whistlefritz LLC.
All rights reserved.
Todos los derechos reservados.

Siete son los colores que tiene el arco iris
Siete lindos colores después de una tormenta
¿Cuáles son los colores que tiene el arco iris?
Siete lindos colores, ¿sabes tú cuáles son?

 

Rojo . . . como la fresa y la manzana
¿Sabes tú cuáles son?
Anaranjado . . . como la zanahoria
Amarillo . . . como la piña y la banana
¿Sabes tú cuáles son?
Verde . . . la espinaca y la lechuga
Azul . . . azul como los arándanos
¿Sabes tú cuáles son?
Índigo . . . la zarzamora y la ciruela
Violeta . . . como las flores en el campo
Y alegran todos mi canto
El canto del arco iris

 

Siete son los colores que tiene el arco iris
Siete lindos colores, ¿sabes tú cuáles son?

 

Rojo . . . como la fresa y la manzana
¿Sabes tú cuáles son?
Anaranjado . . . como la zanahoria
Amarillo . . . como la piña y la banana
¿Sabes tú cuáles son?
Verde . . . la espinaca y la lechuga
Azul . . . azul como los arándanos
¿Sabes tú cuáles son?
Índigo . . . la zarzamora y la ciruela
Violeta . . . como las flores en el campo
Y alegran todos mi canto
El canto del arco iris

 

Rojo
Anaranjado
Amarillo
Verde
Azul
Índigo
Violeta

The rainbow has seven colors
Seven beautiful colors after a storm
What are the  colors that the rainbow has?
Seven beautiful colors, do you know what they are?

 

Red . . . like the strawberry and the apple
Do you know what they are?
Orange . . . like the carrot
Yellow . . . like the pineapple and the banana
Do you know what they are?
Green. . . spinach and lettuce
Blue . . . blue, like blueberries
Do you know what they are?
Indigo . . . the blackberry and the plum
Violet . . . like the flowers in the countryside
And they brighten my song
The rainbow song

 

The rainbow has seven colors
Seven beautiful colors, do you know what they are?

 

Red . . . like the strawberry and the apple
Do you know what they are?
Orange . . . like the carrot
Yellow . . . like the pineapple and the banana
Do you know what they are?
Green. . . spinach and lettuce
Blue . . . blue, like blueberries
Do you know what they are?
Indigo . . . the blackberry and the plum
Violet . . . like the flowers in the countryside
And they brighten my song
The rainbow song

 

Red
Orange
Yellow
Green
Blue
Indigo
Violet

Buy Album
EL FRUTERO (The Fruit Vendor)

Frutas, frutas, frutas. Yo vendo las frutas de todos los colores y todos los sabores.  This high-energy Spanish children’s song — “EL FRUTERO” (The Fruit Vendor) — teaches kids the Spanish words for fruit.  The song teaches Spanish words for bananas, pears, grapes, apples, watermelon, raspberries, strawberries, cherries, pineapple, lemons, and melon.   The video clip features the composer and singer of the song, Jorge Anaya, appearing in Whistlefritz’s language immersion video Spanish for Kids:  ADENTRO Y AFUERA.    


Song “EL FRUTERO” from the Whistlefritz CD CHA, CHA, CHA.
Video from the Whistlefritz video ADENTRO Y AFUERA.

EL FRUTERO
(The Fruit Vendor)

© 2008 Jorge Anaya.
All rights reserved.
Todos los derechos reservados.

Frutas, frutas, frutas
Yo vendo las frutas
de todos los colores y todos los sabores

Yo soy el frutero
Vendo frutas buenas
De todos los gustos yo vendo las mejores
De todos los gustos yo vendo las mejores

 

Vendo bananas por la mañana
Vendo peras, uvas, y manzanas

Vendo bananas por la mañana
Vendo peras, uvas, y manzanas

 

Vendo sandías al mediodía
Vendo frambuesas, fresas, y cerezas

Vendo sandías al mediodía
Vendo frambuesas, fresas, y cerezas

 

Vendo melones ya por la tarde
Vendo piñas y vendo limones

Vendo melones ya por la tarde
Vendo piñas y vendo limones

 

Y me voy cantando . . .

 

Frutas, frutas, frutas
Yo vendo las frutas
de todos los colores y todos los sabores

Yo soy el frutero
Vendo frutas buenas
De todos los gustos yo vendo las mejores
De todos los gustos yo vendo las mejores

 

Frutas, frutas, frutas
Yo vendo las frutas
de todos los colores y todos los sabores

Yo soy el frutero
Vendo frutas buenas
De todos los gustos yo vendo las mejores
De todos los gustos yo vendo las mejores

 

Vendo bananas por la mañana
Vendo peras, uvas, y manzanas

Vendo bananas por la mañana
Vendo peras, uvas, y manzanas

 

Vendo sandías al mediodía
Vendo frambuesas, fresas, y cerezas

Vendo sandías al mediodía
Vendo frambuesas, fresas, y cerezas

 

Vendo melones ya por la tarde
Vendo piñas y vendo limones

Vendo melones ya por la tarde
Vendo piñas y vendo limones

 

Y me voy cantando . . .

 

Frutas, frutas, frutas
Yo vendo las frutas
de todos los colores y todos los sabores

Yo soy el frutero
Vendo frutas buenas
De todos los gustos yo vendo las mejores
De todos los gustos yo vendo las mejores

 

Frutas . . . frutas . . . frutas . . . frutas . . . frutas . . . frutas . . .

Frutas . . . frutas . . . frutas . . . frutas . . . frutas . . . frutas . . .

Frutas . . . frutas . . . frutas . . . frutas . . . frutas . . . frutas . . .

Frutas . . . frutas . . . frutas

Fruit, fruit, fruit
I sell fruit
of all colors and all tastes

I am the fruit vendor
I sell good fruit
of all tastes, I sell the best
f all tastes, I sell the best

 

I sell bananas in the morning
I sell pears, grapes, and apples

I sell bananas in the morning
I sell pears, grapes, and apples

 

I sell watermelons at midday
I sell raspberries, strawberries, and cherries

I sell watermelons at midday
I sell raspberries, strawberries, and cherries

 

I sell melons in the afternoon
I sell pineapples and lemons

I sell melons in the afternoon
I sell pineapples and lemons

 

And I go on my way singing . . .

 

Fruit, fruit, fruit

I sell fruit of all colors and all tastes

I am the fruit vendor

I sell good fruit
Of all tastes, I sell the best
Of all tastes, I sell the best

 

Fruit, fruit, fruit
I sell fruit
of all colors and all tastes

I am the fruit vendor
I sell good fruit
of all tastes, I sell the best
of all tastes, I sell the best

 

I sell bananas in the morning
I sell pears, grapes, and apples

I sell bananas in the morning
I sell pears, grapes, and apples

 

I sell watermelons at midday
I sell raspberries, strawberries, and cherries

I sell watermelons at midday
I sell raspberries, strawberries, and cherries

 

I sell melons in the afternoon
I sell pineapples and I sell lemons

I sell melons in the afternoon
I sell pineapples and I sell lemons

 

And I go on my way singing . . .

 

Fruit, fruit, fruit
I sell fruit
of all colors and all tastes

I am the fruit vendor
I sell good fruit
of all tastes, I sell the best
of all tastes, I sell the best

 

Fruit … fruit … fruit … fruit … fruit … fruit …

Fruit … fruit … fruit … fruit … fruit … fruit …

Fruit … fruit … fruit … fruit … fruit … fruit …

Fruit … fruit … fruit

Buy Album Buy Video
EL FRUTERO (The Fruit Vendor)

Frutas, frutas, frutas. Yo vendo las frutas de todos los colores y todos los sabores.  This high-energy Spanish children’s song  — “EL FRUTERO” (The Fruit Vendor) — teaches kids the Spanish words for fruit.  The song teaches Spanish words for bananas, pears, grapes, apples, watermelon, raspberries, strawberries, cherries, pineapple, lemons, and melon.   The video clip features the composer and singer of the song, Jorge Anaya, appearing in Whistlefritz’s language immersion video Spanish for Kids:  ADENTRO Y AFUERA.    


Song “EL FRUTERO” from the Whistlefritz CD CHA, CHA, CHA.
Video from the Whistlefritz video ADENTRO Y AFUERA.

EL FRUTERO
(The Fruit Vendor)

© 2008 Jorge Anaya.
All rights reserved.
Todos los derechos reservados.

Frutas, frutas, frutas.
Yo vendo las frutas
de todos los colores y todos los sabores.
Yo soy el frutero.
Vendo frutas buenas.
De todos los gustos yo vendo las mejores.
De todos los gustos yo vendo las mejores.

Vendo bananas por la mañana.
Vendo peras, uvas, y manzanas. (2x)

Vendo sandías al mediodía.
Vendo frambuesas, fresas, y cerezas. (2x)

Vendo melones ya por la tarde.
Vendo piñas y vendo limones. (2x)

Y me voy cantando….

Repetir (Repeat)

Frutas, frutas, frutas . . .

Buy Album Buy Video
EL TAMAL NO ESTÁ MAL (The Tamale Isn’t Bad)

Juanito is a picky eater. He’s not sure he wants to eat anything. As his parents encourage him to try different dishes, he learns that he likes them all! This Spanish song for kids – EL TAMAL NO ESTÁ MAL – teaches different foods and ways to say that food is good. The song, performed by Jorge Anaya, and Eric Teran, is from Whistlefritz’s CD ¡BUENOS DÍAS!

El Tamal No Esta Mal

Song “EL TAMAL NO ESTÁ MAL” from the Whistlefritz CD ¡BUENOS DÍAS! 

¡EL TAMAL NO ESTÁ MAL!
(The Tamale Isn’t Bad)

©2020 Jorge Anaya and Heidi Stock.
All rights reserved.

JUANITO, ¿QUIERES UNA MANZANA?
Ah, NO LO SÉ, ¿UNA MANZANA?
SÍ. MIRA, ESTÁ MUY BUENA.
Mmm , ¡ESTÁ MUY BUENA!

 

JUANITO, ¿QUIERES UN PASTELITO?
Ah, NO LO SÉ, ¿UN PASTELITO?
SÍ. MIRA, ESTÁ MUY RICO.
Mmm, ¡QUÉ RICO!

 

JUANITO, ¿QUIERES UN TAQUITO?
Ah, NO LO SÉ, ¿UN TAQUITO?
SÍ. MIRA, ESTÁ EXQUISITO.
Ah, ¡ESTÁ EXQUISITO!

 

JUANITO, ¿QUIERES UNA GASEOSA?
Ah, NO LO SÉ, ¿UNA GASEOSA?
SÍ. MIRA, ESTÁ DELICIOSA.
Oh, ¡ESTÁ DELICIOSA!

 

JUANITO, ¿QUIERES UN BANANO?
Ah, NO LO SÉ, ¿UN BANANO?
SÍ. MIRA, ESTÁ REBUENO.
Oh, ¡ESTÁ REBUENO!

 

JUANITO, ¿QUIERES UNA FRESA?
Ah , NO LO SÉ, ¿UNA FRESA?
SÍ. MIRA, ESTÁ SABROSA.
Oh, ¡ESTÁ SABROSA!

 

JUANITO, ¿QUIERES UN TAMAL?
Ah, NO LO SÉ, ¿UN TAMAL?
SÍ. MIRA, NO ESTÁ MAL.

 

¡ESTÁ MUY BUENO . . .  EL TAMAL!
¡ESTÁ MUY RICO . . .  EL TAMAL!
¡ESTÁ EXQUISITO . . .  EL TAMAL!
¡ESTÁ DELICIOSA . . .  EL TAMAL!
¡ESTÁ REBUENO . . .  EL TAMAL!
¡ESTÁ SABROSA . . .  EL TAMAL!
¡NO ESTÁ MAL . . .  EL TAMAL!
¡NO ESTÁ MAL . . .  EL TAMAL!

 

EL TAMAL NO ESTÁ MAL

Juanito, Do you want an apple?
Ah, I don’t know. An apple?
Yes. Look, it’s very good.
Mmm. It’s very good!

 

Juanito, Do you want a meat pie?
Ah, I don’t know. A meat pie?
Yes. Look, it’s very tasty.
Mmm. How tasty!

 

Juanito, Do you want a little taco?
Ah, I don’t know. A little taco?
Yes. Look, it’s excellent.
Ah, it’s excellent!

 

Juanito, Do you want a soda?
Ah, I don’t know. A little taco?
Yes. Look, it’s delicious.
Oh, it’s delicious!

 

Juanito, Do you want a banana?
Ah, I don’t know. A banana?
Yes. Look, it’s great.
Oh, it’s great!

 

Juanito, Do you want a strawberry?
Ah, I don’t know. A strawberry?
Yes. Look, it’s tasty.
Oh, it’s tasty!

 

Juanito, Do you want a tamale?
Ah, I don’t know. A tamale?
Yes. Look, it’s not bad.

 

It’s very good . . .  the tamale!
It’s very tasty . . .  the tamale!
It’s excellent . . .  the tamale!
It’s delicious . . .  the tamale!
It’s great . . .  the tamale!
It’s tasty . . .  the tamale!
It’s not bad . . .  the tamale!
It’s not bad . . .  the tamale!

 

The tamale isn’t bad.

Buy Album
MI DÍA (My Day)

This beautiful song about daily activities has it all! From waking up in the morning until tuck in at night, “MI DÍA” teaches Spanish vocabulary for daily activities, meals, times of day, and more. The song, performed by Jorge Anaya, is from the Whistlefritz CD ¡SABOR!

Song “MI DÍA” from the Whistlefritz CD SABOR.

MI DÍA
(My Day)

© 2013 Jorge Anaya.
All rights reserved.
Todos los derechos reservados.

Mi día, mi día
Así es mi día
Mi día, mi día
Así es mi día

 

Por la mañana, yo me despierto
Por la mañana, yo me levanto
Por la mañana, como el desayuno
Por la mañana, yo me cepillo
mis dientes y mi cabello

 

Mi día, mi día
Así es mi día
Mi día, mi día
Así es mi día

 

Por las tardes, como el almuerzo
Por las tardes, tomo una siesta
Por las tardes, limpio mi casa
Por las tardes, como una fruta:
una manzana o una banana

 

Mi día, mi día
Así es mi día
Mi día, mi día
Así es mi día

 

Por las noches, como la cena
Por las noches, siempre me baño
Por las noches, me pongo pijamas
Por las noches, leo un libro
Me duermo y sueño

 

Mi día, mi día
Así es mi día
Mi día, mi día
Así es mi día

My day, my day
My day is like this
My day, my day
My day is like this

 

In the morning, I wake up
In the morning, I get up
In the morning, I eat breakfast
In the morning, I brush
my teeth and my hair

 

My day, my day
My day is like this
My day, my day
My day is like this

 

In the afternoon, I eat lunch
In the afternoon, I take a nap
In the afternoon, I clean my house
In the afternoon, I eat a fruit:
an apple or a banana

 

My day, my day
My day is like this
My day, my day
My day is like this

 

At night, I eat dinner
At night, I always take a bath
At night, I put on my pajamas
At night, I read a book
I sleep and dream

 

My day, my day
My day is like this
My day, my day
My day is like this

Buy Album
SABES TÚ SEMBRAR LA COL?

This high-energy, big band song is an active and engaging way to teach Spanish words for parts of the body. Trying to plant cabbage with different parts of the body creates a comical and memorable link to Spanish vocabulary. Acting out the song is a surefire way to get kids engaged and having fun with Spanish!   The song, performed by Jorge Anaya, is from Whistlefritz’s CD ¡SABOR! The video clip is from Whistlefritz’s video LA MÚSICA.

Song “¿SABES TÚ SEMBRAR LA COL?” from the Whistlefritz CD ¡SABOR! The video clip is from Whistlefritz’s video LA MÚSICA.

¿SABES TÚ SEMBRAR LA COL?
(Do You Know How to Plant Cabbage)

© 2013 Whistlefritz LLC.
All rights reserved.
Todos los derechos reservados.

¿Sabes tú sembrar la col?
Yo te enseño, yo te enseño
¿Sabes tú sembrar la col?
Yo te enseño y se hace así

 

Uno siembra con el dedo
Con el dedo, con el dedo
Uuno siembra con el dedo
Yo te enseño y se hace así

 

¿Sabes tú sembrar la col?
Yo te enseño, yo te enseño
¿Sabes tú sembrar la col?
Yo te enseño y se hace así

 

Uno siembra con la mano
Con la mano, con la mano
Uno siembra con la mano
Yo te enseño y se hace así

 

¿Sabes tú sembrar la col?
Yo te enseño, yo te enseño
¿Sabes tú sembrar la col?
Yo te enseño y se hace así

 

Uno siembra con el codo
Con la mano, con el codo
Uno siembra con el codo
Yo te enseño y se hace así

 

¿Sabes tú sembrar la col?
Yo te enseño, yo te enseño
¿Sabes tú sembrar la col?
Yo te enseño y se hace así

 

Uno siembra con la cabeza
Con la cabeza, con la cabeza
Uno siembra con la cabeza
Yo te enseño y se hace así

 

¿Sabes tú sembrar la col?
Yo te enseño, yo te enseño
¿Sabes tú sembrar la col?
Yo te enseño y se hace así

 

Uno siembra con la nariz
Con la nariz, con la nariz
Uno siembra con la nariz
Yo te enseño y se hace así

 

¿Sabes tú sembrar la col?
Yo te enseño, yo te enseño
¿Sabes tú sembrar la col?
Yo te enseño y se hace así

 

Uno siembra con la rodilla
Con la rodilla, con la rodilla
Uno siembra con la rodilla
Yo te enseño y se hace así

 

¿Sabes tú sembrar la col?
Yo te enseño, yo te enseño
¿Sabes tú sembrar la col?
Yo te enseño y se hace así

 

Uno siembra con el pie
Con la el pie, con el pie
Uno siembra con el pie
Yo te enseño y se hace así

 

¡Yo te enseño y se hace así!

Do you know how to plant cabbage?
I will teach you, I will teach you
Do you know how to plant cabbage?
I will teach you and it’s done like this

 

One plants with the finger
With the finger, with the finger
One plants with the finger
I will teach you and it’s done like this

 

Do you know how to plant cabbage?
I will teach you, I will teach you
Do you know how to plant cabbage?
I will teach you and it’s done like this

 

One plants with the hand
With the finger, with the hand
One plants with the hand
I will teach you and it’s done like this

 

Do you know how to plant cabbage?
I will teach you, I will teach you
Do you know how to plant cabbage?
I will teach you and it’s done like this

 

One plants with the elbow
With the finger, with the elbow
One plants with the elbow
I will teach you and it’s done like this

 

Do you know how to plant cabbage?
I will teach you, I will teach you
Do you know how to plant cabbage?
I will teach you and it’s done like this

 

One plants with the head
With the finger, with the head
One plants with the head
I will teach you and it’s done like this

 

Do you know how to plant cabbage?
I will teach you, I will teach you
Do you know how to plant cabbage?
I will teach you and it’s done like this

 

One plants with the nose
With the finger, with the nose
One plants with the nose
I will teach you and it’s done like this

 

Do you know how to plant cabbage?
I will teach you, I will teach you
Do you know how to plant cabbage?
I will teach you and it’s done like this

 

One plants with the knee
With the finger, with the knee
One plants with the knee
I will teach you and it’s done like this

 

Do you know how to plant cabbage?
I will teach you, I will teach you
Do you know how to plant cabbage?
I will teach you and it’s done like this

 

One plants with the foot
With the finger, with the foot
One plants with the foot
I will teach you and it’s done like this

 

I will teach you and it’s done like this!

Buy Album Buy Video
SEÑORA SANTANA

Any parent of a toddler can empathize with this dilemma: a child is crying because he lost his apple, but can’t be soothed with another apple, because he wants the one that was his! While that description sounds like the set up for a raucous song about a toddler temper tantrum, this traditional Spanish song — “SEÑORA SANTANA” — is anything but. This beautiful Cuban lullaby, performed by award-winning soprano Ileana Pérez, would soothe even the crankiest of little ones. The song is from the Whistlefritz CD CARNAVAL — Spanish Learning Songs.

Song “SEÑORA SANTANA” from the Whistlefritz CD CARNAVAL.

SEÑORA SANTANA

©2019 Whistlefritz LLC.
Arreglo original de Didier Prossaird.
Todos los derechos reservados.

SEÑORA SANTANA
¿POR QUÉ LLORA EL NIÑO?
POR UNA MANZANA
QUE SE LE HA PERDIDO

 

YO LE DARÉ UNA
YO LE DARÉ DOS
UNA PARA EL NIÑO
Y OTRA PARA VOS

 

YO NO QUIERO UNA
YO NO QUIERO DOS
YO QUIERO LA MÍA
QUE SE ME PERDIÓ

 

SEÑORA SANTANA
¿POR QUÉ LLORA EL NIÑO?
POR UNA MANZANA
QUE SE LE HA PERDIDO

Mrs. Santana
What is the boy crying about?
About an apple
That he lost

 

I will give him one
I will give him two
One for the boy
And the other for you

 

I don’t want one
I don’t want two
I want mine
The one that I lost

 

Mrs. Santana
What is the boy crying about?
About an apple
That he lost

Buy Album
THANKSGIVING (DÍA DE ACCIÓN DE GRACIAS)

Thanksgiving has arrived! The family is all together. What has everyone brought to share? This catchy Spanish children’s song teaches Spanish vocabulary for different kinds of food and members of the family, including grandparents, aunts, uncles, and cousins. The song, performed by Ileana Pérez, is from the Whistlefritz CD CARNAVAL — Spanish Learning Songs.

Song “THANKSGIVING” from the Whistlefritz CD CARNAVAL.

THANKSGIVING (DÍA DE ACCIÓN DE GRACIAS)

©2019 Didier Prossaird.
Todos los derechos reservados.

THANKSGIVING AHORA LLEGÓ
LA CENA SE PREPARÓ
ES DÍA DE AGRADECER
UN PAVO VAMOS A COMER

 

THANKSGIVING AHORA LLEGÓ
LA FAMILIA SE JUNTÓ
TODOS QUIEREN AYUDAR
TODOS VAN A COCINAR

 

TATA EL PAVO COCINÓ
NANA TAMBIÉN LE AYUDÓ
MAMI LAS PAPAS EN PURÉ
Y MI PAPÁ YA HIZO EL CAFÉ

 

THANKSGIVING AHORA LLEGÓ
LA CENA SE PREPARÓ
ES DÍA DE AGRADECER
UN PAVO VAMOS A COMER

 

THANKSGIVING AHORA LLEGÓ
LA FAMILIA SE JUNTÓ
TODOS QUIEREN AYUDAR
TODOS VAN A COCINAR

 

TÍA MABEL PREPARA UN PASTEL
TÍO MANUEL LA MESA Y EL MANTEL
MI PRIMO LUIS, EL PAN DE MAÍZ
Y PRIMA PILAR ODIA COCINAR

 

THANKSGIVING AHORA LLEGÓ
LA CENA SE PREPARÓ
ES DÍA DE AGRADECER
UN PAVO VAMOS A COMER

 

THANKSGIVING AHORA LLEGÓ
LA FAMILIA SE JUNTÓ
TODOS QUIEREN AYUDAR
TODOS VAN A COCINAR

Thanksgiving has just arrived
Dinner is ready
It’s a day to give thanks
We’re going to eat a turkey

 

Thanksgiving has just arrived
The family is gathered together
Everyone wants to help
Everyone is going to cook

 

Grandpa cooked the turkey
Grandma helped him too
Mommy made the mashed potatoes
And my dad has made the coffee

 

Thanksgiving has just arrived
Dinner is ready
It’s a day to give thanks
We’re going to eat a turkey

 

Thanksgiving has just arrived
The family is gathered together
Everyone wants to help
Everyone is going to cook

 

Aunt Mabel is making a cake
Uncle Manuel is setting the table and tablecloth
My cousin Luis is making cornbread
And my cousin Pilar hates cooking

 

Thanksgiving has just arrived
Dinner is ready
It’s a day to give thanks
We’re going to eat a turkey

 

Thanksgiving has just arrived
The family is gathered together
Everyone wants to help
Everyone is going to cook

Buy Album
Y’A PAS DE FÊTE SANS GATEAU (It’s Not a Party Without Cake)

It’s not a party without cake! This catchy song teaches the French words for grandparents. The song in this clip is “Y’A PAS DE FÊTE SANS GATEAU” from Whistlefritz’s CD ALLONS DANSER. The video is from the Whistlefritz video L’ANNIVERSAIRE DE FRITZI.


Song “Y’A PAS DE FÊTE SANS GATEAU” from the CD ALLONS DANSER.
Video from the Whistlefritz video L’ANNIVERSAIRE DE FRITZI.

Y’A PAS DE FÊTE SANS GÂTEAU
(It’s Not a Party Without Cake)

© 2013 Jorge Anaya.
All rights reserved.
Tous droits réservés.

Y’a pas d’fête,
Y’a pas d’fête,
Y’a pas d’fête sans gâteau.
Disent papi et mamie,
Y’a pas d’fête sans gâteau.

 

Y’a pas d’fête,
Y’a pas d’fête,
Y’a pas d’fête sans gâteau.
Disent papi et mamie,
Y’a pas d’fête sans gâteau.

 

Nous faisons un gâteau  . . . nous tous
Nous faisons un gâteau  . . . ensemble
Nous faisons un gâteau  . . . nous tous
Nous faisons un gâteau  . . . ensemble

 

Nous faisons un gâteau  . . . nous tous
Nous faisons un gâteau  . . . ensemble
Nous faisons un gâteau  . . . nous tous
Nous faisons un gâteau  . . . ensemble

 

Y’a pas d’fête,
Y’a pas d’fête,
Y’a pas d’fête sans gâteau.
Disent papi et mamie,
Y’a pas d’fête sans gâteau.

 

Y’a pas d’fête,
Y’a pas d’fête,
Y’a pas d’fête sans gâteau.
Disent papi et mamie,
Y’a pas d’fête sans gâteau.

 

Nous faisons un gâteau  . . . nous tous
Nous faisons un gâteau  . . . ensemble
Nous faisons un gâteau  . . . nous tous
Nous faisons un gâteau  . . . ensemble

 

Nous faisons un gâteau  . . . nous tous
Nous faisons un gâteau  . . . ensemble
Nous faisons un gâteau  . . . nous tous
Nous faisons un gâteau  . . . ensemble

 

Y’a pas d’fête,
Y’a pas d’fête,
Y’a pas d’fête sans gâteau.
Disent papi et mamie,
Y’a pas d’fête sans gâteau.

 

Y’a pas d’fête,
Y’a pas d’fête,
Y’a pas d’fête sans gâteau.
Disent papi et mamie,
Y’a pas d’fête sans gâteau.

 

Nous faisons un gâteau  . . . nous tous
Nous faisons un gâteau  . . . ensemble
Nous faisons un gâteau  . . . nous tous
Nous faisons un gâteau  . . . ensemble

 

Nous faisons un gâteau  . . . nous tous
Nous faisons un gâteau  . . . ensemble
Nous faisons un gâteau  . . . nous tous
Nous faisons un gâteau  . . . ensemble

 

Nous tous  . . . ensemble
Nous tous  . . . ensemble
Nous tous  . . . ensemble
Nous tous  . . . ensemble
Nous tous  . . . ensemble
Nous tous  . . . ensemble
Nous tous  . . . ensemble
Nous tous  . . . ensemble

 

Y’a pas d’fête,
Y’a pas d’fête,
Y’a pas d’fête sans gâteau.

It’s not a party,
It’s not a party,
It’s not a party without cake,
Say Grandpa and Grandma,
It’s not a party without cake.

 

It’s not a party,
It’s not a party,
It’s not a party without cake,
Say Grandpa and Grandma,
It’s not a party without cake.

 

We make a cake  . . . all of us
We make a cake  . . . together
We make a cake  . . . all of us
We make a cake  . . . together

 

We make a cake  . . . all of us
We make a cake  . . . together
We make a cake  . . . all of us
We make a cake  . . . together

 

It’s not a party,
It’s not a party,
It’s not a party without cake,
Say Grandpa and Grandma,
It’s not a party without cake.

 

It’s not a party,
It’s not a party,
It’s not a party without cake,
Say Grandpa and Grandma,
It’s not a party without cake.

 

We make a cake  . . . all of us
We make a cake  . . . together
We make a cake  . . . all of us
We make a cake  . . . together

 

We make a cake  . . . all of us
We make a cake  . . . together
We make a cake  . . . all of us
We make a cake  . . . together

 

It’s not a party,
It’s not a party,
It’s not a party without cake,
Say Grandpa and Grandma,
It’s not a party without cake.

 

It’s not a party,
It’s not a party,
It’s not a party without cake,
Say Grandpa and Grandma,
It’s not a party without cake.

 

We make a cake  . . . all of us
We make a cake  . . . together
We make a cake  . . . all of us
We make a cake  . . . together

 

We make a cake  . . . all of us
We make a cake  . . . together
We make a cake  . . . all of us
We make a cake  . . . together

 

All of us . . .  together
All of us . . .  together
All of us . . .  together
All of us . . .  together
All of us . . .  together
All of us . . .  together
All of us . . .  together
All of us . . .  together

 

It’s not a party,
It’s not a party,
It’s not a party without cake.

Buy Album Buy Video