“A MI BURRO”

My donkey is sick! In this beloved Spanish folksong, the doctor treats the donkey’s different ailments from head to toe until the donkey is finally healthy. The song teaches Spanish words for parts of the body as well as how to say that something hurts. This country music version of the song is a lively new take on the Spanish classic, performed by Ileana Pérez on Whistlefritz’s CD CARNAVAL — Spanish Learning Songs.

Song “A MI BURRO” from the Whistlefritz CD CARNAVAL.

A MI BURRO
©2019 Whistlefritz.
Arreglo original de Didier Prossaird.
Todos los derechos reservados.

A MI BURRO, A MI BURRO
LE DUELE LA CABEZA
Y EL MÉDICO LE HA DADO
UNA GORRITA GRUESA
UNA GORRITA GRUESA
MI BURRO ENFERMO ESTÁ
MI BURRO ENFERMO ESTÁ

A MI BURRO, A MI BURRO
LE DUELEN LAS OREJAS
Y EL MÉDICO LE HA DADO
JARABE DE FRAMBUESA
JARABE DE FRAMBUESA
UNA GORRITA GRUESA
MI BURRO ENFERMO ESTÁ
MI BURRO ENFERMO ESTÁ

A MI BURRO, A MI BURRO
LE DUELE LA GARGANTA
Y EL MÉDICO LE HA DADO
UNA BUFANDA BLANCA
UNA BUFANDA BLANCA
JARABE DE FRAMBUESA
UNA GORRITA GRUESA
MI BURRO ENFERMO ESTÁ
MI BURRO ENFERMO ESTÁ

A MI BURRO, A MI BURRO
LE DUELE EL CORAZÓN
Y EL MÉDICO LE HA DADO
GOTITAS DE LIMÓN
GOTITAS DE LIMÓN
UNA BUFANDA BLANCA
JARABE DE FRAMBUESA
UNA GORRITA GRUESA
MI BURRO ENFERMO ESTÁ
MI BURRO ENFERMO ESTÁ

A MI BURRO, A MI BURRO
LE DUELEN LAS RODILLAS
Y EL MÉDICO LE HA DADO
UN FRASCO DE PASTILLAS
UN FRASCO DE PASTILLAS
GOTITAS DE LIMÓN
UNA BUFANDA BLANCA
JARABE DE FRAMBUESA
UNA GORRITA GRUESA
MI BURRO ENFERMO ESTÁ
MI BURRO ENFERMO ESTÁ

A MI BURRO, A MI BURRO
YA NO LE DUELE NADA
EL MÉDICO LE HA DADO
UNA MANZANA ASADA
UNA MANZANA ASADA
UN FRASCO DE PASTILLAS
GOTITAS DE LIMÓN
UNA BUFANDA BLANCA
JARABE DE FRAMBUESA
UNA GORRITA GRUESA
MI BURRO SANO ESTÁ
MI BURRO SANO ESTÁ

Buy Album
“AL SUPERMERCADO”

A trip to the supermarket has never been so much fun! This lively, New Orleans-style song feels like a parade as it teaches children Spanish words for different types of foods. The song, performed by Ileana Pérez, is from the Whistlefritz CD CARNAVAL — Spanish Learning Songs.

Song “AL SUPERMERCADO” from the Whistlefritz CD CARNAVAL.

AL SUPERMERCADO

©2019 Didier Prossaird.
Todos los derechos reservados.

VAMOS A IR AL SUPERMERCADO
PARA COMPRAR COSAS BUENAS PARA MÍ
VAMOS A IR AL SUPERMERCADO
VENGA Y NOS VAMOS A DIVERTIR

COMPRAREMOS MELOCOTONES
PAPAS, TOMATES Y LIMONES
BRÓCOLI Y BERENJENAS
MUCHA ENSALADA Y FRUTAS FRESCAS
(Estribillo)

COMPRAREMOS UNAS GALLETAS
BANANAS Y DIEZ PERAS
MAYONESA Y CEREZAS
ZANAHORIAS Y NARANJAS
(Estribillo)

COMPRAREMOS LECHE Y MIEL
Y HARINA PARA HACER UN PASTEL
CHOCOLATE, AGUA Y TÉ
JAMÓN, QUESO Y AGUACATE
(Estribillo)

VENGA Y NOS VAMOS A DIVERTIR (2x)

Buy Album
“COMIDA”

¿Qué te gusta comer? Me gusta comer . . . This fun video clip from Whistlefritz’s video Spanish for Kids: ADENTRO Y AFUERA teaches children how to say “I like to eat” in Spanish as well as the Spanish words for the different types of foods they like to eat — apples, broccoli, bananas, corn, chicken, peaches, bread, and more! The merengue song “COMIDA”, performed by Jorge Anaya, provides a lively soundtrack as kids sample all of their favorite healthy foods with friends on the playground.


Song “COMIDA” performed by Jorge Anaya.
Video from the Whistlefritz video ADENTRO Y AFUERA.

Buy Video
“EL ARCO IRIS”

This lively Spanish children’s song teaches Spanish words for the colors of the rainbow, fruits, and vegetables. The song, performed by Jorge Anaya, is from Whistlefritz’s CD ¡A BAILAR!

Song “EL ARCO IRIS” from the Whistlefritz CD ¡A BAILAR!

EL ARCO IRIS
(The Rainbow)

© 2008 Whistlefritz LLC.
All rights reserved.
Todos los derechos reservados.

Siete son los colores que tiene el arco iris,
Siete lindos colores después de una tormenta.
¿Cuáles son los colores que tiene el arco iris?
Siete lindos colores, ¿sabes tú cuáles son?

Rojo…como la fresa y la manzana.
¿Sabes tú cuáles son?
Anaranjado…como la zanahoria.
Amarillo…como la piña y la banana.
¿Sabes tú cuáles son?
Verde…la espinaca y la lechuga.
Azul…azul como los arándanos.
Índigo…la zarzamora y la ciruela.
Violeta…como las flores en el campo.
Y alegran todos mi canto,
el canto del arco iris.

Rojo
Anaranjado
Amarillo
Verde
Azul
Índigo
Violeta

Buy Album
“EL FRUTERO”

Frutas, frutas, frutas. Yo vendo las frutas de todos los colores y todos los sabores.  This high-energy Spanish children’s song  — “EL FRUTERO” (The Fruit Vendor) — teaches kids the Spanish words for fruit.  The song teaches Spanish words for bananas, pears, grapes, apples, watermelon, raspberries, strawberries, cherries, pineapple, lemons, and melon.   The video clip features the composer and singer of the song, Jorge Anaya, appearing in Whistlefritz’s language immersion video Spanish for Kids:  ADENTRO Y AFUERA.    


Song “EL FRUTERO” from the Whistlefritz CD CHA, CHA, CHA.
Video from the Whistlefritz video ADENTRO Y AFUERA.

EL FRUTERO
(The Fruit Vendor)

© 2008 Jorge Anaya.
All rights reserved.
Todos los derechos reservados.

Frutas, frutas, frutas.
Yo vendo las frutas
de todos los colores y todos los sabores.
Yo soy el frutero.
Vendo frutas buenas.
De todos los gustos yo vendo las mejores.
De todos los gustos yo vendo las mejores.

Vendo bananas por la mañana.
Vendo peras, uvas, y manzanas. (2x)

Vendo sandías al mediodía.
Vendo frambuesas, fresas, y cerezas. (2x)

Vendo melones ya por la tarde.
Vendo piñas y vendo limones. (2x)

Y me voy cantando….

Repetir (Repeat)

Frutas, frutas, frutas . . .

Buy Album Buy Video
“EL FRUTERO”

Frutas, frutas, frutas. Yo vendo las frutas de todos los colores y todos los sabores.  This high-energy Spanish children’s song — “EL FRUTERO” (The Fruit Vendor) — teaches kids the Spanish words for fruit.  The song teaches Spanish words for bananas, pears, grapes, apples, watermelon, raspberries, strawberries, cherries, pineapple, lemons, and melon.   The video clip features the composer and singer of the song, Jorge Anaya, appearing in Whistlefritz’s language immersion video Spanish for Kids:  ADENTRO Y AFUERA.    


Song “EL FRUTERO” from the Whistlefritz CD CHA, CHA, CHA.
Video from the Whistlefritz video ADENTRO Y AFUERA.

EL FRUTERO
(The Fruit Vendor)

© 2008 Jorge Anaya.
All rights reserved.
Todos los derechos reservados.

Frutas, frutas, frutas.
Yo vendo las frutas
de todos los colores y todos los sabores.
Yo soy el frutero.
Vendo frutas buenas.
De todos los gustos yo vendo las mejores.
De todos los gustos yo vendo las mejores.

Vendo bananas por la mañana.
Vendo peras, uvas, y manzanas. (2x)

Vendo sandías al mediodía.
Vendo frambuesas, fresas, y cerezas. (2x)

Vendo melones ya por la tarde.
Vendo piñas y vendo limones. (2x)

Y me voy cantando….

Repetir (Repeat)

Frutas, frutas, frutas . . .

Buy Album Buy Video
“MI DÍA”

This beautiful song about daily activities has it all! From waking up in the morning until tuck in at night, “MI DÍA” teaches Spanish vocabulary for daily activities, meals, times of day, and more. The song, performed by Jorge Anaya, is from the Whistlefritz CD ¡SABOR!

Song “MI DÍA” from the Whistlefritz CD SABOR.

MI DÍA
(My Day)

© 2013 Jorge Anaya.
All rights reserved.
Todos los derechos reservados.

Mi día, mi día, así es mi día.
Mi día, mi día, así es mi día.

Por la mañana, yo me despierto.
Por la mañana, yo me levanto.
Por la mañana, como el desayuno.
Por la mañana, yo me cepillo
mis dientes y mi cabello.

Por las tardes, como el almuerzo.
Por las tardes, tomo una siesta.
Por las tardes, limpio mi casa.
Por las tardes, como una fruta:
una manzana o una banana.

Por las noches, como la cena.
Por las noches, siempre me baño.
Por las noches, me pongo pijamas.
Por las noches, leo un libro,
me duermo y sueño.

Buy Album
“SABES TU SEMBRAR LA COL?”

This high-energy, big band song is an active and engaging way to teach Spanish words for parts of the body. Trying to plant cabbage with different parts of the body creates a comical and memorable link to Spanish vocabulary. Acting out the song is a surefire way to get kids engaged and having fun with Spanish!   The song, performed by Jorge Anaya, is from Whistlefritz’s CD ¡SABOR! 

Song “¿SABES TU SEMBRAR LA COL?” from the Whistlefritz CD ¡SABOR!

¿SABES TU SEMBRAR LA COL?
(Do You Know How to Plant Cabbage)

© 2013 Whistlefritz LLC.
All rights reserved.
Todos los derechos reservados.

¿Sabes tu sembrar la col?
Yo te enseño, yo te enseño.
¿Sabes tu sembrar la col?
Yo te enseño y se hace así.

Uno siembra con el dedo,
con el dedo, con el dedo.
Uno siembra con el dedo.
Yo te enseño y se hace así.

Estribillo (Refrain)

…la mano
…el codo
…la cabeza
…la nariz
…la rodilla
…el pie

Buy Album
“SEÑORA SANTANA”

Any parent of a toddler can empathize with this dilemma: a child is crying because he lost his apple, but can’t be soothed with another apple, because he wants the one that was his! While that description sounds like the set up for a raucous song about a toddler temper tantrum, this traditional Spanish song — “SEÑORA SANTANA” — is anything but. This beautiful Cuban lullaby, performed by award-winning soprano Ileana Pérez, would soothe even the crankiest of little ones. The song is from the Whistlefritz CD CARNAVAL — Spanish Learning Songs.

Song “SEÑORA SANTANA” from the Whistlefritz CD CARNAVAL.

SEÑORA SANTANA

©2019 Whistlefritz LLC.
Arreglo original de Didier Prossaird.
Todos los derechos reservados.

SEÑORA SANTANA
¿POR QUÉ LLORA EL NIÑO?
POR UNA MANZANA
QUE SE LE HA PERDIDO

YO LE DARÉ UNA
YO LE DARÉ DOS
UNA PARA EL NIÑO
Y OTRA PARA VOS

YO NO QUIERO UNA
YO NO QUIERO DOS
YO QUIERO LA MÍA
QUE SE ME PERDIÓ

SEÑORA SANTANA
¿POR QUÉ LLORA EL NIÑO?
POR UNA MANZANA
QUE SE LE HA PERDIDO

Buy Album