My donkey is sick! In this beloved Spanish folksong, the doctor treats the donkey’s different ailments from head to toe until the donkey is finally healthy. The song teaches Spanish words for parts of the body as well as how to say that something hurts. This country music version of the song is a lively new take on the Spanish classic, performed by Ileana Pérez on Whistlefritz’s CD CARNAVAL — Spanish Learning Songs.
Song “A MI BURRO” from the Whistlefritz CD CARNAVAL.
A MI BURRO
©2019 Whistlefritz.
Arreglo original de Didier Prossaird.
Todos los derechos reservados.
A MI BURRO, A MI BURRO
LE DUELE LA CABEZA
Y EL MÉDICO LE HA DADO
UNA GORRITA GRUESA
UNA GORRITA GRUESA
MI BURRO ENFERMO ESTÁ
MI BURRO ENFERMO ESTÁ
A MI BURRO, A MI BURRO
LE DUELEN LAS OREJAS
Y EL MÉDICO LE HA DADO
JARABE DE FRAMBUESA
JARABE DE FRAMBUESA
UNA GORRITA GRUESA
MI BURRO ENFERMO ESTÁ
MI BURRO ENFERMO ESTÁ
A MI BURRO, A MI BURRO
LE DUELE LA GARGANTA
Y EL MÉDICO LE HA DADO
UNA BUFANDA BLANCA
UNA BUFANDA BLANCA
JARABE DE FRAMBUESA
UNA GORRITA GRUESA
MI BURRO ENFERMO ESTÁ
MI BURRO ENFERMO ESTÁ
A MI BURRO, A MI BURRO
LE DUELE EL CORAZÓN
Y EL MÉDICO LE HA DADO
GOTITAS DE LIMÓN
GOTITAS DE LIMÓN
UNA BUFANDA BLANCA
JARABE DE FRAMBUESA
UNA GORRITA GRUESA
MI BURRO ENFERMO ESTÁ
MI BURRO ENFERMO ESTÁ
A MI BURRO, A MI BURRO
LE DUELEN LAS RODILLAS
Y EL MÉDICO LE HA DADO
UN FRASCO DE PASTILLAS
UN FRASCO DE PASTILLAS
GOTITAS DE LIMÓN
UNA BUFANDA BLANCA
JARABE DE FRAMBUESA
UNA GORRITA GRUESA
MI BURRO ENFERMO ESTÁ
MI BURRO ENFERMO ESTÁ
A MI BURRO, A MI BURRO
YA NO LE DUELE NADA
EL MÉDICO LE HA DADO
UNA MANZANA ASADA
UNA MANZANA ASADA
UN FRASCO DE PASTILLAS
GOTITAS DE LIMÓN
UNA BUFANDA BLANCA
JARABE DE FRAMBUESA
UNA GORRITA GRUESA
MI BURRO SANO ESTÁ
MI BURRO SANO ESTÁ
Here comes the wolf! In this song and game, kids are going for a walk in the woods, but they have to be careful. If The Wolf is in the woods, he’ll eat them. So, kids cautiously take turns asking The Wolf what he’s doing to make sure they’ll be safe. As long as the The Wolf is putting on a piece of clothing, they’re safe. But when The Wolf is done, it’s time to run! Children thrill with anticipation after each question as they wonder if they can stay or have to scamper away. This fun, participatory song teaches children the Spanish words for different items of clothing. The song, performed by Jorge Anaya, is from Whistlefritz’s CD ¡SABOR!
CAMINEMOS EN EL BOSQUE
(Let’s Walk Through the Woods)
© 2011 Whistlefritz LLC.
All rights reserved.
Todos los derechos reservados.
Caminemos en el bosque,
mientras el lobo no está.
Si el lobo está,
él te va a comer.
Pero si no está,
no te va a comer.
¿Lobo?… ¿Me escuchas?… ¿Qué haces?
Yo me pongo los calcetines.
Yo me pongo los pantalones.
Yo me pongo la camisa.
Yo me pongo los zapatos.
Yo me pongo el sombrero.
¡Aquí estoy!
Buy AlbumThis well-known traditional Spanish song is beloved throughout the world. Like traditional songs in many languages, many of the older lyrics of the song are not suitable for children. Consequently, we keep the song’s familiar refrain, but create lyrics that are kid-friendly and educational. Composed and performed by Jorge Anaya, this version of the traditional favorite teaches about items of clothing and places. The song is from Whistlefritz’s CD CHA, CHA, CHA — Spanish Learning Songs.
Song “LA CUCARACHA” from the Whistlefritz CD CHA, CHA, CHA.
LA CUCARACHA
Traditional music. Original lyrics.
Arranged by Jorge Anaya.
Música tradicional. Letra original.
Arreglos por Jorge Anaya.
©2010 Whistlefritz LLC.
All rights reserved.
Todos los derechos reservados.
La cucaracha, la cucaracha,
Ya no puede caminar,
Porque no tiene, porque le faltan,
Las dos patitas de atrás. (2x)
Cuando la perica quiere,
Que el perico vaya al cine,
Se levanta muy temprano,
Y le compra calcetines.
Repetir (Repeat)
Estribillo (Refrain)
Cuando el perico quiere,
Que la perica vaya al teatro,
Se levanta muy temprano,
Y le compra los zapatos.
Repetir (Repeat)
Estribillo (Refrain)
Cuando la perica quiere,
Que el perica vaya al pueblo,
Se levanta muy temprano,
Y le compra su pañuelo.
Repetir (Repeat)
Estribillo (Refrain)
Cuando el perico quiere,
Que la perica vaya a un viaje,
¡Invierno, primavera, verano y otoño! Winter, spring, summer, and fall! Put on your gloves, raincoat, shorts, and sweater and get ready to play! This high-energy Spanish song about the seasons will teach kids the Spanish words for clothing and the seasons. Playful imagery of kids throwing snowballs, sledding, splashing in puddles, swimming, jumping in leaves, and going on a hayride makes learning about the seasons a ton of fun! The video clip appears in Whistlefritz’s language immersion video Spanish for Kids: LAS ESTACIONES. The song, performed by Jorge Anaya, is “LAS ESTACIONES” from Whistlefritz’s CD CHA, CHA, CHA.
Song “LAS ESTACIONES” from the Whistlefritz CD CHA, CHA, CHA.
Video from the Whistlefritz video LAS ESTACIONES.
LAS ESTACIONES
(The Seasons)
©2010 Jorge Anaya and Heidi Stock.
All rights reserved.
Todos los derechos reservados.
Las estaciones del año,
Las estaciones del año,
Invierno, primavera, verano y otoño.
En invierno hace frío,
Me pongo un abrigo,
Me pongo un gorro,
Me pongo unos guantes,
Y salgo a jugar.
Invierno, primavera, verano y otoño.
En primavera hay flores y lluvia,
Me pongo un impermeable,
Me pongo un sombrero,
Me pongo unas botas,
Y salgo a jugar.
Invierno, primavera, verano y otoño.
En verano hace calor,
Me pongo una gorra,
Me pongo una camiseta,
Me pongo unos zapatos,
Y salgo a jugar.
Invierno, primavera, verano y otoño.
En otoño caen las hojas,
Me pongo una camisa,
Me pongo un pantalón,
Me pongo una chaqueta,
Y salgo a jugar.
Invierno, primavera, verano y otoño.
A jugar,
A jugar,
Por todo el año a jugar.
¡Invierno, primavera, verano y otoño! Winter, spring, summer, and fall! Put on your gloves, raincoat, shorts, and sweater and get ready to play! This high-energy Spanish song about the seasons will teach kids the Spanish words for clothing and the seasons. Playful imagery of kids throwing snowballs, sledding, splashing in puddles, swimming, jumping in leaves, and going on a hayride makes learning about the seasons a ton of fun! The video clip appears in Whistlefritz’s language immersion video Spanish for Kids: LAS ESTACIONES. The song, performed by Jorge Anaya, is “LAS ESTACIONES” from Whistlefritz’s CD CHA, CHA, CHA – Spanish Learning Songs.
Awards: Winner of a NAPPA GOLD Award. Winner of a Mom’s Choice Awards’ GOLD Award. Distinguished by Dr. Toy as one of the 10 Best Audio-Visual programs of the Year and one of the Best Children’s Products of the Year. Endorsed by KIDS FIRST! and the Coalition for Quality Children’s Media. Winner of a Mr. Dad.com Seal of Approval. Winner of a Dove Foundation Family-Approved Seal. Recommended by the Parents’ Choice Foundation.
The song is “LAS ESTACIONES” from Whistlefritz’s CD CHA, CHA, CHA.
Video clip is the tailer to Whistlefritz’s language immersion video LAS ESTACIONES.
LAS ESTACIONES
(The Seasons)
©2010 Jorge Anaya and Heidi Stock.
All rights reserved.
Todos los derechos reservados.
Las estaciones del año,
Las estaciones del año,
Invierno, primavera, verano y otoño.
En invierno hace frío,
Me pongo un abrigo,
Me pongo un gorro,
Me pongo unos guantes,
Y salgo a jugar.
Invierno, primavera, verano y otoño.
En primavera hay flores y lluvia,
Me pongo un impermeable,
Me pongo un sombrero,
Me pongo unas botas,
Y salgo a jugar.
Invierno, primavera, verano y otoño.
En verano hace calor,
Me pongo una gorra,
Me pongo una camiseta,
Me pongo unos zapatos,
Y salgo a jugar.
Invierno, primavera, verano y otoño.
En otoño caen las hojas,
Me pongo una camisa,
Me pongo un pantalón,
Me pongo una chaqueta,
Y salgo a jugar.
Invierno, primavera, verano y otoño.
A jugar,
A jugar,
Por todo el año a jugar.