Family (Spanish)
This Spanish Mother’s Day song — DÍA DE LA MADRE — is a perfect sing-along for young children and school classes to celebrate Mother’s Day. The song teaches children Spanish words for things mothers do for their children as well as typical Mother’s Day gifts. The beautiful sentiment expressed in the song is a fitting tribute to mothers and their relationships with their children. The song, performed by Ileana Pérez, is from the Whistlefritz CD ¡BUENOS DÍAS!
Song “DÍA DE LA MADRE” from the Whistlefritz CD ¡BUENOS DÍAS!
DÍA DE LA MADRE
(Mother’s Day)
©2020 Didier Prossaird.
All rights reserved.
Mi mamá
Es muy especial
Es una madre sensacional
Con amor y alegría
Me cuida bien todos los días
Me abriga si hace frío
Y también juega conmigo
Y una vez al año
Su cariño celebramos
Es el Día de la Madre
Y un regalo quiero darle
Por eso una vez al año
Su cariño celebramos
Es el Día de la Madre
Y un regalo quiero darle
Es el Día de la Madre
¿Qué puedo regalarle?
¿Que la haga sentir muy feliz?
¡No sé qué elegir!
Es el Día de la Madre
¿Qué puedo regalarle?
¿Qué la haga sentir muy feliz?
¡Ayúdame a elegir!
Mmm ¡Está bien!
¿Limpiar la casa entera?
Esa es una buena idea
¿Comprar un ramo de flores?
De bonitos colores
¿Una caja de bombones?
Le gustan a montones
¿Hacer su postre favorito?
Un regalo exquisito
Estribillo
¿Desayuno en la cama?
Como si fuera una dama
¿Escribirle una carta?
Para que la comparta
¿Cantarle una canción?
¡Alegrará su corazón!
Solo darle un gran beso
Por supuesto haremos eso
Estribillo
Tanto has hecho tú por mí
que no hay regalo que te pueda decir
lo que yo siento por ti
¡Feliz Día, mamá!
¡Tú eres un regalo para mí!
Where is my teddy bear? This light-hearted song – MI OSITO – takes kids on a tour through different rooms of the house encountering members of the family as they search for the missing teddy bear. “MI OSITO” teaches the Spanish words for rooms of the house and family members. The song, performed by Ileana Pérez, is from Whistlefritz’s CD ¡BUENOS DÍAS!
Song “MI OSITO” from the Whistlefritz CD ¡BUENOS DÍAS!
MI OSITO
(My Teddy Bear)
©2020 Didier Prossaird and Heidi Stock.
All rights reserved.
¿DÓNDE ESTÁ MI OSITO?
NO ESTÁ POR NINGÚN SITIO.
EL PÍCARO SE HA ESCONDIDO.
NO SÉ DÓNDE SE HA METIDO.
¿DÓNDE ESTÁ MI OSITO
QUE TANTO NECESITO?
¿QUIÉN ME AYUDARÁ?
¡HAY QUE BUSCAR!
¡VAMOS A BUSCAR EN LA COCINA!
EN LA COCINA ESTÁ PAPÁ
PREPARANDO EL CAFÉ CON PAN.
¿MI OSITO ESTÁ AQUÍ, PAPÁ?
NO, LO SIENTO, AQUÍ NO ESTÁ. Estribillo
¡VAMOS A BUSCAR EN LA SALA!
EN LA SALA ESTÁ MAMÁ
ESCUCHANDO MÚSICA.
¿MI OSITO ESTÁ AQUÍ, MAMÁ?
NO, MI AMOR, LO SIENTO, AQUÍ NO ESTÁ. Estribillo
¡VAMOS A BUSCAR EN EL CUARTO!
EN EL CUARTO ESTÁ MI HERMANO
CON UN CARRITO EN LA MANO.
¿HAS VISTO A MI OSITO, PABLO?
SÍ, CLARO, LO DEJASTE AYER EN EL PATIO.
ENTONCES, VOY A BUSCARLO EN EL PATIO . . .
ESTÁ BIEN.
¡YA ENCONTRÉ MI OSITO
QUE TANTO NECESITO!
SE HABÍA ESCONDIDO BIEN.
PERO AL FIN LO ENCONTRÉ.
¡YA ENCONTRÉ MI OSITO
QUE TANTO NECESITO!
SE HABÍA ESCONDIDO BIEN.
PERO LO HALLÉ.
SE HABÍA ESCONDIDO BIEN.
PERO LO HALLÉ.
It’s not a party without cake! This catchy song teaches the familiar Spanish saying as well as the Spanish words for grandparents. The song in this clip is “NO HAY FIESTA SIN PASTEL” from Whistlefritz’s CD SABOR! Spanish Learning Songs. The video is from the Whistlefritz video LA FIESTA DE FRITZI.
Song “NO HAY FIESTA SIN PASTEL” from the CD ¡SABOR!
Video from the Whistlefritz video LA FIESTA DE FRITZI.
NO HAY FIESTA SIN PASTEL
(It’s Not a Party Without Cake)
© 2011 Jorge Anaya.
All rights reserved.
Todos los derechos reservados.
No hay fiesta
No hay fiesta
No hay fiesta sin pastel
Dicen mis abuelitos no hay fiesta sin pastel.
Repetir (Repeat)
Hagamos un pastel … todos.
Hagamos un pastel … juntos.
Hagamos un pastel … todos.
Hagamos un pastel … juntos.
Thanksgiving has arrived! The family is all together. What has everyone brought to share? This catchy Spanish children’s song teaches Spanish vocabulary for different kinds of food and members of the family, including grandparents, aunts, uncles, and cousins. The song, performed by Ileana Pérez, is from the Whistlefritz CD CARNAVAL — Spanish Learning Songs.
Song “THANKSGIVING” from the Whistlefritz CD CARNAVAL.
THANKSGIVING (DÍA DE ACCIÓN DE GRACIAS)
©2019 Didier Prossaird.
Todos los derechos reservados.
THANKSGIVING AHORA LLEGÓ
LA CENA SE PREPARÓ
ES DÍA DE AGRADECER
UN PAVO VAMOS A COMER
THANKSGIVING AHORA LLEGÓ
LA FAMILIA SE JUNTÓ
TODOS QUIEREN AYUDAR
TODOS VAN A COCINAR
TATA EL PAVO COCINÓ
NANA TAMBIÉN LE AYUDÓ
MAMI LAS PAPAS EN PURÉ
Y MI PAPÁ YA HIZO EL CAFÉ
(Estribillo)
TÍA MABEL PREPARA UN PASTEL
TÍO MANUEL LA MESA Y EL MANTEL
MI PRIMO LUIS, EL PAN DE MAÍZ
Y PRIMA PILAR ODIA COCINAR
(Estribillo)(2x)