À LA CLAIRE FONTAINE (At the Clear Fountain)

This beautiful, traditional French song — “À LA CLAIRE FONTAINE” — has been a beloved children’s song for centuries. A soothing quiet down song or lullaby, the song is perfect for the end of the day. This original arrangement by French composer, Didier Prossaird, is from the Whistlefritz CD CARNAVAL.

Song “À LA CLAIRE FONTAINE” from the Whistlefritz CD CARNAVAL.

 

À LA CLAIRE FONTAINE
©2018 Whistlefritz LLC
Tous droits réservés
Musique traditionelle
Arrangements de Didier Prossaird

À LA CLAIRE FONTAINE
M’EN ALLANT PROMENER
J’AI TROUVÉ L’EAU SI BELLE
QUE JE M’Y SUIS BAIGNÉ

IL Y A LONGTEMPS QUE JE T’AIME
JAMAIS JE NE T’OUBLIERAI

SOUS LES FEUILLES D’UN CHÊNE
JE ME SUIS FAIT SÉCHER
SUR LA PLUS HAUTE BRANCHE
UN ROSSIGNOL CHANTAIT

IL Y A LONGTEMPS QUE JE T’AIME
JAMAIS JE NE T’OUBLIERAI

CHANTE ROSSIGNOL, CHANTE
TOI QUI A LE COEUR GAI
TU AS LE COEUR À RIRE
MOI JE L’AI À PLEURER

IL Y A LONGTEMPS QUE JE T’AIME
JAMAIS JE NE T’OUBLIERAI

J’AI PERDU MON AMIE
SANS L’AVOIR MÉRITÉ
POUR UN BOUQUET DE ROSES
QUE JE LUI REFUSAI

IL Y A LONGTEMPS QUE JE T’AIME
JAMAIS JE NE T’OUBLIERAI

JE VOUDRAIS QUE LA ROSE
FÛT ENCORE AU ROSIER
ET QUE MA DOUCE AMIE
FÛT ENCORE À M’AIMER

IL Y A LONGTEMPS QUE JE T’AIME
JAMAIS JE NE T’OUBLIERAI

At the Clear Fountain
©2018 Whistlefritz LLC
All rights reserved.
Arranged by Didier Prossaird

AT THE CLEAR FOUNTAIN
WHILE GOING FOR A WALK
I FOUND THE WATER SO BEAUTIFUL
I BATHED IN IT
FOR A LONG TIME, I HAVE LOVED YOU
NEVER WILL I FORGET YOU

UNDER THE LEAVES OF AN OAK TREE
I DRIED MYSELF
ON THE HIGHEST BRANCH
A NIGHTINGALE WAS SINGING
FOR A LONG TIME, I HAVE LOVED YOU
NEVER WILL I FORGET YOU

SING, NIGHTINGALE, SING
YOU, WHO HAS A MERRY HEART
YOU FEEL LIKE LAUGHING
ME, I FEEL LIKE CRYING
FOR A LONG TIME, I HAVE LOVED YOU
NEVER WILL I FORGET YOU

I LOST MY FRIEND
WITHOUT DESERVING IT
OVER A BOUQUET OF ROSES
THAT I REFUSED
FOR A LONG TIME, I HAVE LOVED YOU
NEVER WILL I FORGET YOU

I WISH THAT THE ROSE
WERE STILL ON THE ROSEBUSH
AND THAT MY SWEETHEART
STILL LOVED ME
FOR A LONG TIME, I HAVE LOVED YOU
NEVER WILL I FORGET YOU

Buy Album
DEBOUT MON PETIT CHOU (The Wake-Up Song)

It’s time to wake up. This gentle French wake up song eases kids into the beginning of their day. The song, performed by Didier Prossaird, is from Whistlefritz’s CD AU ZOO (At the Zoo).

DEBOUT MON PETIT CHOU (The Wakeup Song)

Song “DEBOUT MON PETIT CHOU” from the Whistlefritz CD AU ZOO.

DEBOUT MON PETIT CHOU

©2023 Didier Prossaird
Tous droits réservés

Bonjour, mon cœur
Il faut se réveiller

DEBOUT, MON PETIT CHOU
IL FAUT SE RÉVEILLER
LE SOLEIL S’EST LEVÉ
C’EST UNE BELLE JOURNÉE

Réveille-toi
Tout doucement

DEBOUT, MON PETIT CHOU
IL FAUT SE RÉVEILLER
LE SOLEIL S’EST LEVÉ
C’EST UNE BELLE JOURNÉE

Oh, oui, petit à petit
On se réveille

DEBOUT, MON PETIT CHOU
IL FAUT SE RÉVEILLER
LE SOLEIL S’EST LEVÉ
C’EST UNE BELLE JOURNÉE

The Wake-Up Song

©2023 Didier Prossaird
All rights reserved

Good morning, sweetheart
It’s time to wake up

ARISE, SWEETHEART
IT’S TIME TO WAKE UP
THE SUN HAS RISEN
IT’S A BEAUTIFUL DAY

Wake up
Very gently

ARISE, SWEETHEART
IT’S TIME TO WAKE UP
THE SUN HAS RISEN
IT’S A BEAUTIFUL DAY

Oh, yes, little by little
We’re waking up

ARISE, SWEETHEART
IT’S TIME TO WAKE UP
THE SUN HAS RISEN
IT’S A BEAUTIFUL DAY

Download Translation Guide Buy Album
FAIS DODO (Go to Sleep)

This beloved traditional French lullaby provides a soothing break or lullaby at the end of the day. The song, performed by Didier Prossaird, is from Whistlefritz’s CD AU ZOO (At the Zoo).

FAIS DODO (Go To Sleep)

Song “FAIS DODO” from the Whistlefritz CD AU ZOO.

FAIS DODO

©2023 Whistlefritz LLC
Musique traditionnelle
Arrangements originaux par Didier Prossaird
Tous droits réservés

FAIS DODO*, COLAS, MON P’TIT FRÈRE
FAIS DODO, T’AURAS DU LOLO*
MAMAN EST EN HAUT
QUI FAIT DU GÂTEAU
PAPA EST EN BAS
QUI FAIT DU CHOCOLAT

FAIS DODO, COLAS, MON P’TIT FRÈRE
FAIS DODO, T’AURAS DU LOLO
MAMAN EST EN HAUT
QUI FAIT DU GÂTEAU
PAPA EST EN BAS
QUI FAIT DU CHOCOLAT

FAIS DODO, COLAS, MON P’TIT FRÈRE
FAIS DODO, T’AURAS DU LOLO
MAMAN EST EN HAUT
QUI FAIT DU GÂTEAU
PAPA EST EN BAS
QUI FAIT DU CHOCOLAT

FAIS DODO, COLAS, MON P’TIT FRÈRE
FAIS DODO, T’AURAS DU LOLO

Go to Sleep

©2023 Whistlefritz LLC
Traditional music
Original arrangement by Didier Prossaird
All rights reserved

GO TO SLEEP, COLAS, MY LITTLE BROTHER
GO TO SLEEP, YOU WILL HAVE MILK
MAMA IS UPSTAIRS
MAKING CAKE
PAPA IS DOWNSTAIRS
MAKING CHOCOLATE

GO TO SLEEP, COLAS, MY LITTLE BROTHER
GO TO SLEEP, YOU WILL HAVE MILK
MAMA IS UPSTAIRS
MAKING CAKE
PAPA IS DOWNSTAIRS
MAKING CHOCOLATE

GO TO SLEEP, COLAS, MY LITTLE BROTHER
GO TO SLEEP, YOU WILL HAVE MILK
MAMA IS UPSTAIRS
MAKING CAKE
PAPA IS DOWNSTAIRS
MAKING CHOCOLATE

GO TO SLEEP, COLAS, MY LITTLE BROTHER
GO TO SLEEP, YOU WILL HAVE MILK

*NOTE: “Dodo” and “lolo” are babytalk forms of the words “dormir” (sleep) and “lait” (milk) that are used to speak to little children.
Download Translation Guide Buy Album