CACHE-CACHE (Hide and Seek)

1, 2, 3, I’m looking for my friends. 4, 5, 6, where are they? 7, 8, 9, they’re hiding. 10, here I come! This active hide-and-seek song teaches children French numbers from 1 to 10 as they search for their hiding playmates. The song is from Whistlefritz’s CD CHA, CHA, CHA – French Learning Songs. The scene is from Whistlefritz’s video French for Kids: DEDANS ET DEHORS.


Song “CACHE-CACHE” from the Whistlefritz CD CHA, CHA, CHA.
Video from the Whistlefritz video DEDANS ET DEHORS.

CACHE-CACHE
(Hide and Seek)

©2009 Jorge Anaya and Heidi Stock.
All rights reserved.
Tous droits réservés.

Un, deux, trois
Je cherche mes copains
Quatre, cinq, six
Où sont-ils passés ?
Sept, huit, neuf
Ils se sont cachés
Dix ! Moi j’arrive !

 

Cache-cache cache-cache
Où êtes-vous ?
Cache-cache cache-cache
Je vais vous chercher !

 

Cache-cache cache-cache
Où êtes-vous ?
Cache-cache cache-cache
Je vais vous chercher !

 

Un, deux, trois
Je cherche mes copains
Quatre, cinq, six
Où sont-ils passés ?
Sept, huit, neuf
Ils se sont cachés
Dix ! Moi j’arrive !

 

Cache-cache cache-cache
Où êtes-vous ?
Cache-cache cache-cache
Je vais vous chercher !

 

Cache-cache cache-cache
Où êtes-vous ?
Cache-cache cache-cache
Je vais vous chercher !

 

Je vous ai trouvés !

One, two, three
I’m looking for my friends
Four, five, six
Where did they go?
Seven, eight, nine
They are hiding
Ten!  Here I come!

 

Hide and seek, hide and seek
Where are you?
Hide and seek, hide and seek
I’m going to find you!

 

Hide and seek, hide and seek
Where are you?
Hide and seek, hide and seek
I’m going to find you!

 

One, two, three
I’m looking for my friends
Four, five, six
Where did they go?
Seven, eight, nine
They are hiding
Ten!  Here I come!

 

Hide and seek, hide and seek
Where are you?
Hide and seek, hide and seek
I’m going to find you!

 

Hide and seek, hide and seek
Where are you?
Hide and seek, hide and seek
I’m going to find you!

 

I found you!

Buy Album Buy Video
DES JOUETS (Toys)

Toys! What child doesn’t love toys? This high-energy, interactive French children’s song “DES JOUETS” teaches kids French words for toys and play activities. Kids can practice gross motor skills by acting out the verses of this French children’s song that teaches the French words for toys.  This song is from Whistlefritz’s CD ALLONS DANSER!  This video clip appears in Whistlefritz’s language immersion video L’ANNIVERSAIRE DE FRITZI.


Song “DES JOUETS” from the Whistlefritz CD ALLONS DANSER!
Video from the Whistlefritz video L’ANNIVERSAIRE DE FRITZI.

DES JOUETS
(Toys)

© 2013 Jorge Anaya.
All rights reserved.
Tous droits réservés.

Des jouets, des jouets,
Moi, je veux jouer.
Des jouets, des jouets,
Je vais bien m’amuser.

 

Un petit avion,
je le fais voler.
Je le fais voler.
Je le fais voler.

 

Une jolie bicyclette,
pour pédaler très vite,
pour pédaler très vite,
pour pédaler très vite.

 

Un ballon tout rond,
je le fais rebondir.
Je le fais rebondir.
Je le fais rebondir.

 

Des jouets, des jouets,
Moi, je veux jouer.
Des jouets, des jouets,
Je vais bien m’amuser.

 

Un cerceau rigolo,
je le fais tourner.
Je le fais tourner.
Je le fais tourner.

 

Un petit camion,
je sais le manœuvrer.
Je sais le manœuvrer.
Je sais le manœuvrer.

 

Un ukulélé,
moi, je sais en jouer.
Je sais en jouer.
Je sais en jouer.

 

Des jouets, des jouets,
Moi, je veux jouer.
Des jouets, des jouets,
Je vais bien m’amuser.

 

Des jouets, des jouets,
Moi, je veux jouer.
Des jouets, des jouets,
Je vais bien m’amuser.

Toys, toys
I want to play.
Toys, toys
I’m going to have fun.

 

A small plane,
I make it fly.
I make it fly.
I make it fly.

 

A pretty bicycle
for pedaling very fast,
for pedaling very fast,
for pedaling very fast.

 

A perfectly round ball,
I make it bounce.
I make it bounce.
I make it bounce.

 

Toys, toys
I want to play.
Toys, toys
I’m going to have fun.

 

A fun hula hoop,
I make it spin.
I make it spin.
I make it spin.

 

A small truck,
I know how to drive it.
I know how to drive it.
I know how to drive it.

 

A ukelele,
I know how to play it.
I know how to play it.
I know how to play it.

 

Toys, toys
I want to play.
Toys, toys
I’m going to have fun.

 

Toys, toys
I want to play.
Toys, toys
I’m going to have fun.

Buy Album Buy Video
EN HAUT, EN BAS (Up, Down)

The best way to learn a language is to incorporate as many senses as possible in the learning process. Whether playing with a parachute or engaging in other gross motor activities, this song helps children make a physical connection with the French positional words “up” and “down.”   The song is from Whistlefritz’s CD ALLONS DANSER! The scene is from Whistlefritz’s video French for Kids: DEDANS ET DEHORS.

Video “EN HAUT, EN BAS” from the Whistlefritz CD ALLONS DANSER!

EN HAUT, EN BAS
(Up, Down)

© 2013 Jorge Anaya.
All rights reserved.
Tous droits réservés.

En haut, en bas.

Up, down.

Buy Album
L’HEURE DE RANGER (Clean Up Time)

The French clean up song “L’HEURE DE RANGER” makes clean up time feel like play time! This high-energy French children’s song teaches kids the French words for cleaning up, like broom, mop, rag, cleanser, etc. The song reinforces French vocabulary as kids really clean up or simply act out the lyrics. The song “L’HEURE DE RANGER” is from the Whistlefritz CD ALLONS DANSER! The video is from the Whistlefritz video L’ANNIVERSAIRE DE FRITZI.


Song from the Whistlefritz CD ALLONS DANSER!
Video from the Whistlefritz video L’ANNIVERSAIRE DE FRITZI.

L’HEURE DE RANGER
(Clean Up Time)

© 2013 Jorge Anaya.
All rights reserved.
Tous droits réservés.

Voici l’heure de ranger.
Lève-toi et viens aider.
Il est temps de tout ranger,
Nous allons commencer.

 

Voici l’heure de ranger.
Lève-toi et viens aider.
Il est temps de tout ranger,
Nous allons commencer.

 

On va ranger ici.
On va ranger là-bas.
On va ranger ici.
On va ranger là-bas.
On va ranger ensemble et c’est très bien
comme ça.

 

On va ranger ici.
On va ranger là-bas.
On va ranger ici.
On va ranger là-bas.
On va ranger ensemble et c’est très bien
comme ça.

 

Utilise un chiffon (oui)
Utilise du nettoyant.
Utilise un balai (oui)
Utilise une serpillière.

 

Utilise un chiffon (oui)
Utilise du nettoyant.
Utilise un balai (oui)
Utilise une serpillière.

 

On va ranger ici.
On va ranger là-bas.
On va ranger ici.
On va ranger là-bas.
On va ranger ensemble et c’est très bien
comme ça.

 

Tous les garçons et les filles aident à ranger.
On se sent beaucoup mieux quand,
Tout est bien nettoyé.

 

Tous les garçons et les filles aident à ranger.
On se sent beaucoup mieux quand,
Tout est bien nettoyé.

 

On va ranger ici.
On va ranger là-bas.
On va ranger ici.
On va ranger là-bas.
On va ranger ensemble et c’est très bien
comme ça.

It’s clean-up time.
Get up and come help.
It’s time to clean up everything.
Let’s begin.

 

It’s clean-up time.
Get up and come help.
It’s time to clean up everything.
Let’s begin.

 

We are going to clean here.
We are going to clean over there.
We are going to clean here.
We are going to clean over there.
We are going to clean together and it’s very nice to do it that way.

 

We are going to clean here.
We are going to clean over there.
We are going to clean here.
We are going to clean over there.
We are going to clean together and it’s very nice to do it that way.

 

Use a dust-cloth (yes)
Use some cleanser
Use a broom (yes)
Use a mop.

 

Use a dust-cloth (yes)
Use some cleanser
Use a broom (yes)
Use a mop.

 

We are going to clean here.
We are going to clean over there.
We are going to clean here.
We are going to clean over there.
We are going to clean together and it’s very nice to do it that way.

 

All the boys and girls help to clean up.
It feels much better when,
Everything is cleaned well.

 

All the boys and girls help to clean up.
It feels much better when,
Everything is cleaned well.

 

We are going to clean here.
We are going to clean over there.
We are going to clean here.
We are going to clean over there.
We are going to clean together and it’s very nice to do it that way.

Buy Album Buy Video
LA BARBICHETTE (The Goatee)

Don’t giggle! This traditional French folksong is a fun musical game that begins with two kids holding each other’s goatees and staring at each other. The first one to laugh loses. Laughter is infectious as the players hold different parts of each other’s faces while trying to coax their partner into a smile or giggle. The song is from Whistlefritz’s CD ALLONS DANSER!

Song “LA BARBICHETTE” from the Whistlefritz CD ALLONS DANSER!

LA BARBICHETTE
(The Goatee)

© 2013 Whistlefritz LLC.
All rights reserved.
Tous droits réservés.

Je te tiens, tu me tiens, par la barbichette.
Le premier qui rira aura une tapette.
Un, deux, trois, croisons les bras.
Aïe, aïe, aïe, ouille, ouille, ouille!

Je te tiens, tu me tiens par le p’tit bout du nez.
Le premier qui rira sera chatouillé.
Un, deux, trois, croisons les bras.
Guili, guili, guili!

Je te tiens, tu me tiens par les deux oreilles.
Le premier qui rira va tomber de sommeil.
Un, deux, trois, croisons les bras.
Bonne nuit!

Je te tiens, tu me tiens, on se tient les deux joues.
Le premier qui rira…n’aura rien du tout!
Un, deux, trois, croisons les bras.
Rien du tout! Ouf!

Je te tiens, tu me tiens, par la pointe des cheveux.
Le premier qui rira a perdu le jeu.
Un, deux, trois, croisons les bras.
J’ai gagné! J’ai perdu au jeu de la barbichette.

Buy Album
LA DANSE DES MAINS (The Hand Dance)

This high-energy, interactive song “LA DANSE DES MAINS” teaches kids French vocabulary for positional words (ex: in front of, behind, on the side, etc.). Kids use their gross motor skills to act out different French positional words — in front of, behind, above, below — all to lively Latin music. The video clip appears in Whistlefritz’s language immersion video DEDANS ET DEHORS.


Song “LA DANSE DES MAINS” from the Whistlefritz CD ALLONS DANSER!
Video from the Whistlefritz video DEDANS ET DEHORS.

LA DANSE DES MAINS
(The Hand Dance)

© 2013 Jorge Anaya and Heidi Stock.
All rights reserved.
Tous droits réservés.

Allez prépare tes deux mains,
Et prépare-toi à danser.
Voici la danse des mains,
En rythme et cadencée.

On met les deux mains en l’air, en l’air, en l’air.
On met les deux mains en bas, en bas, en bas.

On met les deux mains sur les côtés, les côtés,
les côtés.
On met les mains pour applaudir, applaudir,
applaudir.

On met les deux mains en avant, en avant, en
avant.
On met les deux mains en arrière, en arrière, en
arrière.

Et on vole, et on vole, et on vole, et on vole,
Et on vole tous ensemble.

Buy Album Buy Video
LA TÊTE, LES ÉPAULES (Head, Shoulders, Knees, and Toes)

Get on your feet and start learning French!  This high-energy French version of the traditional favorite “Head, Shoulders, Knees, and Toes” gets kids on their feet dancing as they learn French words for parts of the body. The song “LA TÊTE, LES ÉPAULES” is from Whistlefritz’s CD ALLONS DANSER!   This video clip appears in Whistlefritz’s language-learning video ON VA JOUER

Song “LA TÊTE, LES ÉPAULES” from the Whistlefritz CD ON VA JOUER.
Video from the Whistlefritz video ALLONS DANSER.

LA TÊTE, LES ÉPAULES
(Head Shoulders)

© 2013 Whistlefritz LLC.
All rights reserved.
Tous droits réservés.

La tête, les épaules, genoux et pieds,
genoux et pieds.
La tête, les épaules,
genoux et pieds, genoux et pieds.
Les yeux, les oreilles, la bouche et le nez.
La tête, les épaules, genoux et pieds,
genoux et pieds.

 

La tête, les épaules, genoux et pieds,
genoux et pieds.
La tête, les épaules,
genoux et pieds, genoux et pieds.
Les yeux, les oreilles, la bouche et le nez.
La tête, les épaules, genoux et pieds,
genoux et pieds.

Head, shoulders, knees and feet,
knees and feet.
Head, shoulders, knees and feet,
knees and feet.
Eyes, ears, mouth and nose.
Head, shoulders, knees and feet,
knees and feet.

 

Head, shoulders, knees and feet,
knees and feet.
Head, shoulders, knees and feet,
knees and feet.
Eyes, ears, mouth and nose.
Head, shoulders, knees and feet,
knees and feet.

Buy Album Buy Video
LES DOIGTS (The Fingers)

This bouncy, interactive French children’s song, performed by Marie-Louise Desage, teaches French numbers from 1 to 10. The video clip appears in Whistlefritz’s video ON VA JOUER. The song is from Whistlefritz’s CD ALLONS DANSER!


Song “LES DOIGTS” from the Whistlefritz CD ALLONS DANSER!
Video from the Whistlefritz video ON VA JOUER.

LES DOIGTS
(The Fingers)

© 2013 Jorge Anaya.
All rights reserved.
Tous droits réservés.

Un petit doigt
Deux petits doigts
Trois petits doigts
Trois !

 

Quatre petits doigts
Cinq petits doigts
Six petits doigts
Six !

 

Sept petits doigts
Huit petits doigts
Neuf petits doigts
Dix !

 

Une main
Cinq petits doigts
Plus cinq petits doigts
Dix !

 

Une main
Cinq petits doigts
Plus cinq petits doigts
Dix !

 

Un petit doigt
Deux petits doigts
Trois petits doigts
Trois !

 

Quatre petits doigts
Cinq petits doigts
Six petits doigts
Six !

 

Sept petits doigts
Huit petits doigts
Neuf petits doigts
Dix !

 

Une main
Cinq petits doigts
Plus cinq petits doigts
Dix !

 

Une main
Cinq petits doigts
Plus cinq petits doigts
Dix !

One little finger
Two little fingers
Three little fingers
Three!

 

Four little fingers
Five little fingers
Six little fingers
Six!

 

Seven little fingers
Eight little fingers
Nine little fingers
Ten!

 

One hand
Five little fingers
Plus five little fingers
Ten!

 

One hand
Five little fingers
Plus five little fingers
Ten!

 

One little finger
Two little fingers
Three little fingers
Three!

 

Four little fingers
Five little fingers
Six little fingers
Six!

 

Seven little fingers
Eight little fingers
Nine little fingers
Ten!

 

One hand
Five little fingers
Plus five little fingers
Ten!

 

One hand
Five little fingers
Plus five little fingers
Ten!

Buy Album Buy Video
LES ENFANTS QUAND ILS DANSENT (When the Children Dance)

Time to get moving with this interactive song that teaches children French words for parts of the body. The video clip appears in Whistlefritz’s language immersion video ON VA JOUER. The song is from Whistlefritz’s CD ALLONS DANSER!

Song “LES ENFANTS QUAND ILS DANSENT” from the Whistlefritz CD ALLONS DANSER!  Video from the Whistlefritz video ON VA JOUER!

LES ENFANTS QUAND ILS DANSENT
(When The Children Dance)

©2013 Whistlefritz LLC.
All rights reserved.
Tous droits réservés.

Les enfants quand ils dansent, dansent,
dansent, dansent.

Les enfants quand ils dansent, de leurs
doigts ils dansent.

De leurs doigts, doigts, doigts.

Ainsi dansent les enfants.

… pieds
… genoux
… hanches
… tête

Buy Album Buy Video
LES JOURS DE LA SEMAINE (The Days of the Week)

“LES JOURS DE LA SEMAINE” is a fun, action-oriented song that teaches the days of the week in French. The song begins on Monday with children putting their hands up in the air. On Tuesday, they hop on one foot, then put their hands in the air. And so on and so forth, as each day adds another action, finally culminating in 7 actions on Sunday. The song is from Whistlefritz’s CD CHA, CHA, CHA — French Learning Songs.

LES JOURS DE LA SEMAINE
(The Days of the Week)

©2010 Jorge Anaya and Heidi Stock.
All rights reserved.
Tous droits réservés.


Lundi, mardi, mercredi, jeudi, vendredi, samedi
Et puis dimanche
Les sept jours de la semaine sont sept jours
pour m’amuser
Sept jours pour aller jouer avec mes amis

 

Lundi, je mets les bras en l’air
Lundi, je mets les bras en l’air

 

Mardi, je saute à cloche pied
Lundi, je mets les bras en l’air
Et mardi, je saute à cloche pied

 

Mercredi, j’applaudis des deux mains
Lundi, je mets les bras en l’air
Mardi, je saute à cloche pied
Et mercredi, j’applaudis des deux mains

 

Jeudi, je me cache les yeux
Lundi, je mets les bras en l’air
Mardi, je saute à cloche pied
Mercredi, j’applaudis des deux mains
Et jeudi, je me cache les yeux

 

Vendredi, je me chatouille le ventre
Lundi, je mets les bras en l’air
Mardi, je saute à cloche pied
Mercredi, j’applaudis des deux mains
Jeudi, je me cache les yeux
Et vendredi, je me chatouille le ventre

 

Samedi, je fais des belles grimaces
Lundi, je mets les bras en l’air
Mardi, je saute à cloche pied
Mercredi, j’applaudis des deux mains
Jeudi, je me cache les yeux
Vendredi, je me chatouille le ventre
Et samedi, je fais des belles grimaces

 

Dimanche, je me mets à rire
Lundi, je mets les bras en l’air
Mardi, je saute à cloche pied
Mercredi, j’applaudis des deux mains
Jeudi, je me cache les yeux
Vendredi, je me chatouille le ventre
Samedi, je fais des belles grimaces
Et dimanche, je me mets à rire

 

Lundi, mardi, mercredi, jeudi, vendredi, samedi,
et puis dimanche !


Monday, Tuesday, Wednesday, Thursdays, Friday, Saturday
And then Sunday
The seven days of the week are seven days
to have fun
Seven days to go play with my friends

 

Monday, I put my arms in the air
Monday, I put my arms in the air

 

Tuesday, I hop on one foot
Monday, I put my arms in the air
And Tuesday, I hop on one foot

 

Wednesday, I clap both hands
Monday, I put my arms in the air
Tuesday, I hop on one foot
And Wednesday, I clap both hands

 

Thursday, I cover my eyes
Monday, I put my arms in the air
Tuesday, I hop on one foot
Wednesday, I clap both hands
And Thursday, I cover my eyes

 

Friday, I scratch my belly
Monday, I put my arms in the air
Tuesday, I hop on one foot
Wednesday, I clap both hands
Thursday, I cover my eyes
And Friday, I scratch my belly

 

Saturday, I make really good silly faces
Monday, I put my arms in the air
Tuesday, I hop on one foot
Wednesday, I clap both hands
Thursday, I cover my eyes
Friday, I scratch my belly
And Saturday, I make really good silly faces

 

Sunday, I start to laugh
Monday, I put my arms in the air
Tuesday, I hop on one foot
Wednesday, I clap both hands
Thursday, I cover my eyes
Friday, I scratch my belly
Saturday, I make really good silly faces
And Sunday I start to laugh

 

Monday, Tuesday, Wednesday, Thursdays, Friday, Saturday
And then Sunday!


Buy Album

LES NOMBRES (The Numbers)

Kids affectionately call this song the “Cha, cha, cha Song”. In addition to teaching kids about the style of music known as “cha cha”, this song teaches French numbers from 1 to 100. The song is from Whistlefritz’s CD CHA, CHA, CHA – French Learning Songs.

Song “LES NOMBRES” from the Whistlefritz CD CHA, CHA, CHA.

LES NOMBRES
(The Numbers)

©2010 Jorge Anaya.
All rights reserved.
Tous droits réservés.

Les nombres de un à vingt
Les nombres de dix à cent
Les nombres de un à vingt
Les nombres de dix à cent.

Un, deux, trois, cha, cha, cha
Quatre, cinq, six, cha, cha, cha
Sept, huit, neuf, cha, cha, cha
Dix, cha, cha, cha.

Onze, douze, treize, cha, cha, cha
Quatorze, quinze, seize, cha, cha, cha
Dix-sept, dix-huit, dix-neuf, cha, cha, cha
Vingt, cha, cha, cha.

Dix, vingt, trente
Quarante, cinquante, soixante
Soixante-dix, quatre-vingt, quatre-vingt-dix,
Cent, cha, cha, cha.

Répétez (Repeat)

Buy Album

SUR LE PONT D’AVIGNON (On The Bridge of Avignon)

This beloved traditional French folksong gives children a perfect opportunity to dress up and take part in the action, whether as a cook, carpenter, singer, police officer, conductor, musician, gentleman, lady, or child. The diverse members of the community all dance together on the famous bridge of Avignon teaching the French words for different jobs. The song is from Whistlefritz’s CD CHA, CHA, CHA — French Learning Songs.

SUR LE PONT D’AVIGNON
(On The Bridge of Avignon)

Traditional music.
Arranged by Didier Prossaird.
©2011 Whistlefritz LLC.
All rights reserved.
Musique traditionnelle.
Arrangements de Didier Prossaird.
Tous droits réservés.


Sur le pont d’Avignon
On y danse, on y danse
Sur le pont d’Avignon
On y danse tous en rond
Les cuisiniers font comme ça
Et puis encore comme ça

 

Sur le pont d’Avignon
On y danse, on y danse
Sur le pont d’Avignon
On y danse tous en rond
Les petits clowns font comme ça
Et puis encore comme ça

 

Sur le pont d’Avignon
On y danse, on y danse
Sur le pont d’Avignon
On y danse tous en rond
Les charpentiers font comme ça
Et puis encore comme ça

 

Sur le pont d’Avignon
On y danse, on y danse
Sur le pont d’Avignon
On y danse tous en rond
Les chanteurs font comme ça
Et puis encore comme ça

 

Sur le pont d’Avignon
On y danse, on y danse
Sur le pont d’Avignon
On y danse tous en rond
Les policiers font comme ça
Et puis encore comme ça

 

Sur le pont d’Avignon
On y danse, on y danse
Sur le pont d’Avignon
On y danse tous en rond
Les chefs d’orchestre font comme ça
Et puis encore comme ça

 

Sur le pont d’Avignon
On y danse, on y danse
Sur le pont d’Avignon
On y danse tous en rond
Les musiciens font comme ça
Et puis encore comme ça

 

Sur le pont d’Avignon
On y danse, on y danse
Sur le pont d’Avignon
On y danse tous en rond
Les beaux messieurs font comme ça
Les demoiselles font comme ça
Et les enfants font comme ça

 

Sur le pont d’Avignon
On y danse, on y danse
Sur le pont d’Avignon
On y danse tous en rond

 

Sur le pont d’Avignon
On y danse, on y danse
Sur le pont d’Avignon
On y danse tous en rond


On the bridge of Avignon
We all dance, we all dance
On the bridge of Avignon
We all dance in a circle
The cooks go like this
and then again like this

 

On the bridge of Avignon
We all dance, we all dance
On the bridge of Avignon
We all dance in a circle
The little clowns go like this
and then again like this

 

On the bridge of Avignon
We all dance, we all dance
On the bridge of Avignon
We all dance in a circle
The carpenters go like this
and then again like this

 

On the bridge of Avignon
We all dance, we all dance
On the bridge of Avignon
We all dance in a circle
The singers go like this
and then again like this

 

On the bridge of Avignon
We all dance, we all dance
On the bridge of Avignon
We all dance in a circle
The police officers go like this
and then again like this

 

On the bridge of Avignon
We all dance, we all dance
On the bridge of Avignon
We all dance in a circle
The orchestra conductors go like this
and then again like this

 

On the bridge of Avignon
We all dance, we all dance
On the bridge of Avignon
We all dance in a circle
The musicians go like this
and then again like this

 

On the bridge of Avignon
We all dance, we all dance
On the bridge of Avignon
We all dance in a circle
The gentlemen go like this
The ladies go like this,
And the children go like this

 

On the bridge of Avignon
We all dance, we all dance
On the bridge of Avignon
We all dance in a circle

 

On the bridge of Avignon
We all dance, we all dance
On the bridge of Avignon
We all dance in a circle


Buy Album

TAPENT, TAPENT PETITES MAINS (Clap, Clap Little Hands)

In this fun and interactive traditional French children’s song, kids make different motions with their hands and arms. They clap their hands; they spin them like a windwill; they move them like a fish; they fly like a bird. The motions start out slowly, but get faster and faster until they are comically quick. The song is a great way to involve gross motor skills in the process of learning French. The song “TAPENT, TAPENT PETITES MAINS” is from Whistlefritz’s CD CHA, CHA, CHA — French Learning Songs.

Song “TAPENT, TAPENT PETITES MAINS” from the CD CHA, CHA, CHA

TAPENT, TAPENT PETITES MAINS
(Clap, Clap Little Hands)

Traditional music.
Arranged by Didier Prossaird.
©2011 Whistlefritz LLC.
All rights reserved.
Musique traditionnelle.
Arrangements de Didier Prossaird.
Tous droits réservés.


Tapent, tapent petites mains
Tourne, tourne petit moulin
Vole, vole petit oiseau
Nage, nage poisson dans l’eau

 

Petites mains ont bien tapé
Petit moulin a bien tourné
Petit oiseau a bien volé
Petit poisson a bien nagé

 

Tapent, tapent petites mains
Tourne, tourne petit moulin
Vole, vole petit oiseau
Nage, nage poisson dans l’eau

 

Petites mains ont bien tapé
Petit moulin a bien tourné
Petit oiseau a bien volé
Petit poisson a bien nagé

 

Tapent, tapent petites mains
Tourne, tourne petit moulin
Vole, vole petit oiseau
Nage, nage poisson dans l’eau

 

Petites mains ont bien tapé
Petit moulin a bien tourné
Petit oiseau a bien volé
Petit poisson a bien nagé

 

Tapent, tapent petites mains
Tourne, tourne petit moulin
Vole, vole petit oiseau
Nage, nage poisson dans l’eau

 

Petites mains ont bien tapé
Petit moulin a bien tourné
Petit oiseau a bien volé
Petit poisson a bien nagé

 

Tapent, tapent, tapent, tapent
Tourne, tourne, tourne, tourne
Vole, vole, vole, vole
Nage, nage, nage, nage

 

Tapent, tapent, tapent, tapent
Tourne, tourne, tourne, tourne
Vole, vole, vole, vole
Nage, nage, nage !


Clap, clap little hands
Turn, turn little windmill
Fly, fly little bird
Swim, swim fish in the water

 

The little hands have clapped well
The little windmill has turned well
The little bird has flown well
The little fish has swum well

 

Clap, clap little hands
Turn, turn little windmill
Fly, fly little bird
Swim, swim fish in the water

 

The little hands have clapped well
The little windmill has turned well
The little bird has flown well
The little fish has swum well

 

Clap, clap little hands
Turn, turn little windmill
Fly, fly little bird
Swim, swim fish in the water

 

The little hands have clapped well
The little windmill has turned well
The little bird has flown well
The little fish has swum well

 

Clap, clap little hands
Turn, turn little windmill
Fly, fly little bird
Swim, swim fish in the water

 

The little hands have clapped well
The little windmill has turned well
The little bird has flown well
The little fish has swum well

 

Clap, clap, clap, clap
Turn, turn, turn, turn
Fly, fly, fly, fly
Swim, swim, swim, swim

 

Clap, clap, clap, clap
Turn, turn, turn, turn
Fly, fly, fly, fly
Swim, swim, swim!


Buy Album

UN, DEUX ET TROIS (One, Two and Three

This high-energy, participatory song – “UN, DEUX ET TROIS” – gets kids up on their feet dancing and learning the parts of the body in French!  As they count along, kids move their heads, arms, legs, waist, hips, and whole body to the irresistible Latin music of this song.  The song is from Whistlefritz’s CD ALLONS DANSER!

Song “UN, DEUX ET TROIS” from the Whistlefritz CD ALLONS DANSER!

UN, DEUX ET TROIS
(One, Two and Three)

© 2013 Jorge Anaya.
All rights reserved.
Tous droits réservés.

Remuez votre tête
Un, deux et trois
Remuez votre taille
Un, deux et trois

 

Remuez les deux mains
Un, deux et trois
Remuez les deux pieds
Un, deux et trois

 

Remuez la tête
Remuez la taille
Remuez les deux mains
Remuez les deux pieds

 

Remuez la tête
Remuez la taille
Remuez les deux mains
Remuez les deux pieds
Un, deux et trois

 

Remuez les deux bras
Un, deux et trois
Remuez les hanches
Un, deux et trois

 

Remuez les deux jambes
Un, deux et trois
Remuez tout le corps
Un, deux et trois

 

Remuez les deux bras
Remuez les hanches
Remuez les deux jambes
Remuez tout le corps

 

Remuez les deux bras
Remuez les hanches
Remuez les deux jambes
Remuez tout le corps
Un, deux et trois

 

RÉPÉTEZ


Move your head
One, two, three
Move your waist
One, two, three

 

Move both hands
One, two, three
Move both feet
One, two, three

 

Move your head
Move your waist
Move both hands
Move both feet

 

Move your head
Move your waist
Move both hands
Move both feet
One, two, three

 

Move both arms
One, two, three
Move your hips
One, two, three

 

Move both legs
One, two, three
Move your whole body
One, two, three

 

Move both arms
Move your hips
Move both legs
Move your whole body

 

Move both arms
Move your hips
Move both legs
Move your whole body
One, two, three

 

REPEAT

Buy Album