BONJOUR LES AMIS (Hello Friends)

Welcome kids to the classroom with this lively call-and-response French children’s song that teaches the French words for greetings and weather. Children learn the French words for sunny, rainy, cold, and hot as they sing along. No matter what the weather, they are always très bien! Si aujourd’hui il fait beau. Si aujourd’hui il fait beau. Comment ça va ? Très bien ! Et si aujourd’hui il pleut . . . Si aujourd’hui il fait froid . . . Si aujourd’hui il fait chaud, comment ça va ? Très bien! The song is from Whistlefritz’s CD ALLONS DANSER!

Song “BONJOUR LES AMIS” from the Whistlefritz CD ALLONS DANSER!

BONJOUR LES AMIS
(Hello Friends)

© 2013 Jorge Anaya and Heidi Stock.
All rights reserved.
Tous droits réservés.

Bonjour, bonjour les amis.
Bonjour, bonjour les amis.
Comment ça va ? Très bien !
Comment ça va ? Très bien !

 

Bonjour, bonjour les copines.
Bonjour, bonjour les copains.
Comment ça va ? Très bien !
Comment ça va ? Très bien !

 

Si aujourd’hui il fait beau,
Si aujourd’hui il fait beau,
Comment ça va ? Très bien !
Comment ça va ? Très bien !

 

Et si aujourd’hui il pleut,
Et si aujourd’hui il pleut,
Comment ça va ? Très bien !
Comment ça va ? Très bien !

 

Si aujourd’hui il fait froid,
Si aujourd’hui il fait froid,
Comment ça va ? Très bien !
Comment ça va ? Très bien !

 

Si aujourd’hui il fait chaud,
Si aujourd’hui il fait chaud,
Comment ça va ? Très bien !
Comment ça va ? Très bien !

 

Bonjour, bonjour les amis.
Bonjour, bonjour les amis.
Comment ça va ? Très bien !
Comment ça va ? Très bien !

 

Bonjour, bonjour les copines.
Bonjour, bonjour les copains.
Comment ça va ? Très bien !
Comment ça va ? Très bien !

 

Ça va toujours bien!

Hello, hello, friends.
Hello, hello, friends.
How are you?  Very well!
How are you?  Very well!

 

Hello, hello, pals.
Hello, hello, pals.
How are you?  Very well!
How are you?  Very well!

 

If today it’s nice,
If today it’s nice,
How are you?  Very well!
How are you?  Very well!

 

And if today it rains,
And if today it rains,
How are you?  Very well!
How are you?  Very well!

 

If today it’s cold,
If today it’s cold,
How are you?  Very well!
How are you?  Very well!

 

If today it’s hot,
If today it’s hot,
How are you?  Very well!
How are you?  Very well!

 

Hello, hello, friends.
Hello, hello, friends.
How are you?  Very well!
How are you?  Very well!

 

Hello, hello, friends.
Hello, hello, friends.
How are you?  Very well!
How are you?  Very well!

 

I’m always doing well!

Buy Album
IL PLEUT (It’s Raining)

It’s raining. It’s pouring. Why stay inside when it’s much more fun playing in the rain? This video clip from the Whistlefritz French immersion video, LES SAISONS, shows kids having a ball dancing, twirling umbrellas, jumping in puddles, splashing, and playing to “IL PLEUT,” a French song about rain.

Song “IL PLEUT” from the Whistlefritz CD ALLONS DANSER!
Video from the Whistlefritz video LES SAISONS.

IL PLEUT
(It’s Raining)

©2013 Whistlefritz LLC.
All rights reserved.
Tous droits réservés.

Il pleut, il pleut.
La pluie tombe du ciel.
Il pleut, il pleut.
Il tombe des cordes.
Les gros nuages sont gris.
Je sors mon parapluie.

 

Mais oui, mais non.
On danse sous la pluie.
Mais oui, mais non.
Tous ensemble les amis.

 

Et la pluie continue.
Les p’tits oiseaux s’envolent.
La prairie est en fleur,
Au soleil du printemps.

 

Mais oui, mais non.
On danse sous la pluie.
Mais oui, mais non.
Tous ensemble les amis.

 

Il pleut, il pleut.
Il pleut, il pleut.

It’s raining.  It’s raining.
The rain falls from the sky.
It’s raining.  It’s raining.
It’s raining cats and dogs.
The big clouds are gray.
I get out my umbrella.

 

Yes, of course.  No, of course not.
We dance in the rain.
Yes, of course.  No, of course not.
All the friends together.

 

And the rain continues.
The little birds fly away.
The meadow is in bloom,
In the spring sun.

 

Yes, of course.  No, of course not.
We dance in the rain.
Yes, of course.  No, of course not.
All the friends together.

 

It’s raining.  It’s raining.
It’s raining.  It’s raining.

Buy Album Buy Video
L’ARAIGNÉE GYPSY (The Itsy, Bitsy Spider)

This unique, jazzy arrangement of the “The Itsy Bitsy Spider” is a creative take on a familiar tune. The song, performed and arranged by Didier Prossaird, is from the Whistlefritz CD AU ZOO (At the Zoo).

Song “L’ARAIGNÉE GYPSY” from the Whistlefritz CD AU ZOO.

L’ARAIGNÉE GYPSY

©2023 Whistlefritz LLC
Musique traditionnelle
Paroles et arrangements originaux par Didier Prossaird
Tous droits réservés

L’ARAIGNÉE GYPSY MONTE À LA GOUTTIÈRE
TIENS VOILÀ LA PLUIE
GYPSY TOMBE PAR TERRE
MAIS LE SOLEIL A CHASSÉ LA PLUIE
ET L’ARAIGNÉE GYPSY REMONTE À LA GOUTTIÈRE

L’ARAIGNÉE GYPSY MONTE À LA GOUTTIÈRE
TIENS VOILÀ LA PLUIE
GYPSY TOMBE PAR TERRE
MAIS LE SOLEIL A CHASSÉ LA PLUIE
ET L’ARAIGNÉE GYPSY REMONTE À LA GOUTTIÈRE

L’ARAIGNÉE GYPSY MONTE À LA GOUTTIÈRE
TIENS VOILÀ LA PLUIE
GYPSY TOMBE PAR TERRE
MAIS LE SOLEIL A CHASSÉ LA PLUIE
ET L’ARAIGNÉE GYPSY REMONTE À LA GOUTTIÈRE
ET L’ARAIGNÉE GYPSY REMONTE À LA GOUTTIÈRE
ET L’ARAIGNÉE GYPSY REMONTE À LA GOUTTIÈRE

The Itsy, Bitsy Spider

©2023 Whistlefritz LLC
Traditional melody
Original arrangement and lyrics by Didier Prossaird
All rights reserved

THE GYPSY SPIDER CLIMBS UP THE WATERSPOUT
HERE COMES THE RAIN
GYPSY FALLS TO THE GROUND
BUT THE SUN CHASES AWAY THE RAIN
AND THE GYPSY SPIDER CLIMBS UP THE WATERSPOUT AGAIN

THE GYPSY SPIDER CLIMBS UP THE WATERSPOUT
HERE COMES THE RAIN
GYPSY FALLS TO THE GROUND
BUT THE SUN CHASES AWAY THE RAIN
AND THE GYPSY SPIDER CLIMBS UP THE WATERSPOUT AGAIN

THE GYPSY SPIDER CLIMBS UP THE WATERSPOUT
HERE COMES THE RAIN
GYPSY FALLS TO THE GROUND
BUT THE SUN CHASES AWAY THE RAIN
AND THE GYPSY SPIDER CLIMBS UP THE WATERSPOUT AGAIN
AND THE GYPSY SPIDER CLIMBS UP THE WATERSPOUT AGAIN
AND THE GYPSY SPIDER CLIMBS UP THE WATERSPOUT AGAIN

Download Translation Guide Buy Album
TOMBE LA PLUIE (It’s Raining)

It’s raining. It’s pouring! How is everyone in the family reacting to the prospect of rain? French singer and composer, Emilie Moskal, has taken the first verse of this traditional French children’s song and created an entirely new, whimsical, and funny narrative detailing how the different members of the family vary in their reactions to the rain. The song is from Whistlefritz’s CD CHA, CHA, CHA — French Learning Songs. 

Song “UNO, DOS Y TRES” from the CD CHA, CHA, CHA.

TOMBE LA PLUIE
(It’s Raining)

Traditional music and first verse.
Additional verses and lyrics by Emilie Moskal.
Arranged by Didier Prossaird.
©2011 Whistlefritz LLC.
All rights reserved.
Chanson (premier couplet) et musique traditionnelles. Couplets additionnels et paroles d’Emilie Moskal. Arrangements de Didier Prossaird.
Tous droits réservés.

Tombe, tombe, tombe la pluie
Tout le monde est à l’abri
(Il n) Y’a que mon p’tit frère
Qui est sous la gouttière
Et pêche du poisson pour toute la maison

 

Tombe, tombe, tombe la pluie
Tout le monde est à l’abri
(Il n) Y’a que ma grande soeur
Quand il fait beau elle pleure
Tant que ce n’est pas fini
Elle danse sous la pluie

 

Tombe, tombe, tombe la pluie
Tout le monde est à l’abri
(Il n) Y’a que ma grand-mère
Qui est une bergère
Et rentre ses blancs moutons
Comme dans la chanson

 

Tombe, tombe, tombe la pluie
Tout le monde est à l’abri
(Il n) Y’a que mon grand-père
Quand il pleut il préfère
C’est bon pour les potirons
Et les petits cornichons

 

Tombe, tombe, tombe la pluie
Tout le monde est à l’abri
(Il n) Y’a que l’oncle Pierre
C’est bon pour ses affaires
Il habite à Paris
Et vend des parapluies

 

Tombe, tombe, tombe la pluie
Tout le monde est à l’abri
(Il n) Y’a que ma tante Laure
Les nuages, elle adore
A la vue d’un ciel gris
Elle fait de la poésie

The rain falls, falls, falls
Everyone is under cover
There is only my little brother
Who is under the gutter
And fishes for fish for the whole house

 

The rain falls, falls, falls
Everyone is under cover
There is only my big sister
Who cries when the weather is nice
As long as it isn’t finished
She dances in the rain

 

The rain falls, falls, falls
Everyone is under cover
There is only my grandmother
Who is a shepherdess
And brings in her white sheep
Like in the song

 

The rain falls, falls, falls
Everyone is under cover
There is only my grandfather
He prefers when it rains
It’s good for the pumpkins
And the little pickles

 

The rain falls, falls, falls
Everyone is under cover
There is only my Uncle Pierre
It’s good for his business
He lives in Paris
And sells umbrellas

 

The rain falls, falls, falls
Everyone is under cover
There is only my aunt Laure
She loves clouds
At the sight of a gray sky
She writes poetry

Buy Album