“LA MARCHANDE DE FRUITS”

Des fruits. Des fruits. Des fruits. Oui, moi, je vends des fruits de toutes les couleurs et toutes les saveurs… This high-energy French children’s song “LA MARCHANDE DE FRUITS” teaches kids the French words for fruit. The song teaches the French word for bananas, oranges, apples, grapes, cherries, strawberries, kiwis, raspberries, peaches, pears, lemons, melon, and more! The song is from the Whistlefritz CD, CHA, CHA, CHA. The video clip is from Whistlefritz’s language immersion video DEDANS ET DEHORS.


Song “LA MARCHANDE DE FRUITS” from the Whistlefritz CD CHA, CHA, CHA.
Video from the Whistlefritz video DEDANS ET DEHORS.

LA MARCHANDE DE FRUITS
(The Fruit Vendor)

©2008 Jorge Anaya.
All rights reserved.
Tous droits réservés.

Des fruits, des fruits, des fruits
Oui, moi, je vends des fruits
De toutes les couleurs et toutes les saveurs
Je suis la marchande de fruits
Et mes fruits sont jolis
(Il) y’en a pour tous les goûts et moi, je vends
les meilleurs

(Il) y’en a pour tous les goûts et moi, je vends
les meilleurs.
Je vends des bananes au petit matin
Je vends des oranges, des pommes, et du raisin.

Répétez (Repeat)

Je vends des cerises quand il est midi
Je vends des fraises, des framboises, et des
kiwis.

Répétez (Repeat)

Je vends des melons, lorsque vient le soir
Je vends des pêches, des citrons, et des poires.

Répétez (Repeat)

Et je rentre en chantant…

Refrain

Tout répétez (Repeat all)

Des fruits … des fruits … des fruits …

Répétez (Repeat)

Buy Album Buy Video
“MANGER”

Qu’est-ce que tu aimes bien manger? Moi, j’aime manger . . . This fun video clip from Whistlefritz’s video DEDANS ET DEHORS teaches children how to say “I like to eat” in French as well as the French words for the different types of foods they like to eat — apples, broccoli, bananas, corn, chicken, peaches, bread, and more! The song “MANAGER” provides a lively soundtrack as kids sample all of their favorite healthy foods with friends on the playground.


Song “MANGER” by Jorge Anaya.
Video from the Whistlefritz video DEDANS ET DEHORS.

Buy Video
AU SUPERMARCHÉ (At the Supermarket)

A trip to the supermarket feels like a parade in “AU SUPERMARCHÉ”! This lively, New Orleans-style song, composed by Didier Prossaird, teaches French vocabulary for different types of food. The song is from the Whistlefritz CD CARNAVAL.

Song “AU SUPERMARCHÉ” from the Whistlefritz CD CARNAVAL.

AU SUPERMARCHÉ

©2018 Didier Prossaird
Tous droits réservés

ON VA ALLER AU SUPERMARCHÉ 
POUR ACHETER DES BONNES CHOSES À MANGER 
ON VA ALLER AU SUPERMARCHÉ 
IL NE FAUT PAS OUBLIER LE PANIER 

ON VA ACHETER DES BROCOLIS 
DES POMMES DE TERRE ET DES RADIS 
DES BONBONS, DU CÉLERI 
DES PETITS POIS ET PLEIN DE FRUITS 

ON VA ALLER AU SUPERMARCHÉ 
POUR ACHETER DES BONNES CHOSES À MANGER 
ON VA ALLER AU SUPERMARCHÉ 
IL NE FAUT PAS OUBLIER LE PANIER 

ON VA ACHETER DES PÂTISSERIES 
DU BEURRE, DU LAIT ET DES KIWIS 
DU CHOCOLAT, DU PAIN DE MIE 
DE LA FARINE ET DES BISCUITS 

ON VA ALLER AU SUPERMARCHÉ 
POUR ACHETER DES BONNES CHOSES À MANGER 
ON VA ALLER AU SUPERMARCHÉ 
IL NE FAUT PAS OUBLIER LE PANIER 

ON VA ACHETER DES COOKIES 
DES CAROTTES, DES SPAGHETTIS 
DU FROMAGE, UN PAQUET DE RIZ 
DES OIGNONS ET DU JUS DE FRUIT 

ON VA ALLER AU SUPERMARCHÉ 
POUR ACHETER DES BONNES CHOSES À MANGER 
ON VA ALLER AU SUPERMARCHÉ 
IL NE FAUT PAS OUBLIER LE PANIER 
IL NE FAUT PAS OUBLIER LE PANIER 

AT THE SUPERMARKET

©2018 Didier Prossaird
All rights reserved

WE’RE GOING TO GO TO THE SUPERMARKET
TO BUY SOME GOOD THINGS TO EAT
WE’RE GOING TO GO TO THE SUPERMARKET
WE CAN’T FORGET THE SHOPPING BASKET

WE’RE GOING TO BUY BROCCOLI
POTATOES AND RADISHES
CANDY, CELERY
PEAS AND PLENTY OF FRUIT

WE’RE GOING TO GO TO THE SUPERMARKET
TO BUY SOME GOOD THINGS TO EAT
WE’RE GOING TO GO TO THE SUPERMARKET
WE CAN’T FORGET THE SHOPPING BASKET

WE’RE GOING TO BUY PASTRIES
BUTTER, MILK AND KIWIS
CHOCOLATE, BREAD
FLOUR AND COOKIES

WE’RE GOING TO GO TO THE SUPERMARKET
TO BUY SOME GOOD THINGS TO EAT
WE’RE GOING TO GO TO THE SUPERMARKET
WE CAN’T FORGET THE SHOPPING BASKET

WE’RE GOING TO BUY COOKIES
CARROTS, SPAGHETTI
CHEESE, A BAG OF RICE
ONIONS AND FRUIT JUICE

WE’RE GOING TO GO TO THE SUPERMARKET
TO BUY SOME GOOD THINGS TO EAT
WE’RE GOING TO GO TO THE SUPERMARKET
WE CAN’T FORGET THE SHOPPING BASKET
WE CAN’T FORGET THE SHOPPING BASKET

Buy Album
J’AIME ÇA (I Like That)

This playful song teaches a wide variety of foods from couscous to kiwis, sausage to sushi, and beans to oysters. It also teaches kids how to express preferences in French with the phrases “I like that” and “I don’t like that.” The song, performed by Didier Prossaird, is from Whistlefritz’s CD AU ZOO (At the Zoo).

J’AIME ÇA (I Like That)

Song “J’AIME ÇA” from the Whistlefritz CD AU ZOO.

J’AIME ÇA

©2023 Didier Prossaird
Tous droits réservés

LE KIWI, J’AIME ÇA
LE RIZ, J’AIME ÇA
LES PÂTES, J’AIME ÇA
LES POMMES, J’AIME ÇA
LES FRAISES, J’AIME ÇA
MAIS LES ROGNONS
NON, JE N’AIME PAS ÇA

LES HARICOTS, J’AIME ÇA
LE COUSCOUS, J’AIME ÇA
LA PURÉE, J’AIME ÇA
LES PATATES, J’AIME ÇA
LES FRITES, J’AIME ÇA
MAIS LA LANGUE DE BOEUF
NON, JE N’AIME PAS ÇA

LA MANGUE, J’AIME ÇA
LE POULET, J’AIME ÇA
LES SAUCISSES, J’AIME ÇA
L’ANANAS, J’AIME ÇA
LES BANANES, J’AIME ÇA
MAIS LES HUÎTRES
NON, JE N’AIME PAS ÇA

LE CHOCOLAT, J’AIME ÇA
LES CROISSANTS, J’AIME ÇA
LE BIFTECK, J’AIME ÇA
LES BROCOLIS, J’AIME ÇA
LES OLIVES, J’AIME ÇA
MAIS LES SUSHIS
NON, JE N’AIME PAS ÇA

IL Y A DES CHOSES QUE JE N’AIME PAS
IL Y EN A D’AUTRES J’AIME ÇA
ET C’EST BIEN MON DROIT D’AVOIR CES GOÛTS-LÀ
SI JE N’EN VEUX PAS
S’IL TE PLAÎT NE ME FORCE PAS

I Like That

©2023 Didier Prossaird
All rights reserved

LE KIWI, I LIKE THAT
RICE, I LIKE THAT
PASTA, I LIKE THAT
APPLES, I LIKE THAT
STRAWBERRIES, I LIKE THAT
BUT KIDNEYS
NO, I DON’T LIKE THAT

BEANS, I LIKE THAT
COUSCOUS, I LIKE THAT
MASHED POTATOES, I LIKE THAT
POTATOES, I LIKE THAT
FRENCH FRIES, I LIKE THAT
BUT BEEF TONGUE
NO, I DON’T LIKE THAT

MANGO, I LIKE THAT
CHICKEN, I LIKE THAT
SAUSAGE, I LIKE THAT
PINEAPPLE, I LIKE THAT
BANANAS, I LIKE THAT
BUT OYSTERS
NO, I DON’T LIKE THAT

CHOCOLATE, I LIKE THAT
CROISSANTS, I LIKE THAT
STEAK, I LIKE THAT
BROCCOLI, I LIKE THAT
OLIVES, I LIKE THAT
BUT SUSHI
NO, I DON’T LIKE THAT

THERE ARE THINGS I DON’T LIKE
THERE ARE OTHERS I LIKE
AND IT’S MY RIGHT TO HAVE THESE TASTES
IF I DON’T WANT SOMETHING
PLEASE DON’T MAKE ME

Download Translation Guide Buy Album
LA CHANDELEUR

What could be better than a day celebrating crepes? That’s exactly what happens on La Chandeleur! La Chandeleur is a fun and tasty French tradition associated with the February 2nd holiday of Candelmas. The French tradition involves the preparation of delicious crepes. This original French children’s song –“LA CHANDELEUR” — teaches kids French vocabulary for ingredients and baking. Listen to this playful song as you prepare simple crepe recipes with the children, learning French along the way. The song, composed by Didier Prossaird, is from the Whistlefritz CD CARNAVAL.

Song “LA CHANDELEUR” from the Whistlefritz CD CARNAVAL.

LA CHANDELEUR
©2018 Didier Prossaird
Tous droits réservés

ON FAIT DES CRÊPES À LA CHANDELEUR 
MOI, JE LES AIME AU SUCRE ET AU BEURRE 
ON FAIT DES CRÊPES À LA CHANDELEUR 
QUAND ON FAIT DES CRÊPES
C’EST UN BONHEUR 

ON FAIT DES CRÊPES À LA CHANDELEUR 
MOI, JE LES AIME AU SUCRE ET AU BEURRE 
ON FAIT DES CRÊPES À LA CHANDELEUR 
QUAND ON FAIT DES CRÊPES
C’EST UN BONHEUR 

TOUS LES ANS LE 2 FÉVRIER 
C’EST LA TRADITION DE CUISINER 
UN PLAT QUI SE MANGE SUCRÉ OU SALÉ 
C’EST DE LA CRÊPE DONT JE VEUX VOUS PARLER 
 
ON FAIT DES CRÊPES À LA CHANDELEUR 
MOI, JE LES AIME AU SUCRE ET AU BEURRE 
ON FAIT DES CRÊPES À LA CHANDELEUR 
QUAND ON FAIT DES CRÊPES
C’EST UN BONHEUR 

POUR FAIRE LA PÂTE, IL FAUT MÉLANGER 
DE LA FARINE, DES OEUFS ET DU LAIT 
DU SUCRE, DU BEURRE, DU SEL, PUIS BIEN MÉLANGER 
ET TOUT LAISSER UNE HEURE SE REPOSER 

ON FAIT DES CRÊPES À LA CHANDELEUR 
MOI, JE LES AIME AU SUCRE ET AU BEURRE 
ON FAIT DES CRÊPES À LA CHANDELEUR 
QUAND ON FAIT DES CRÊPES
C’EST UN BONHEUR 

POUR FAIRE CUIRE UNE CRÊPE
TU TE FERAS AIDER 
D’UNE GRANDE PERSONNE
POUR NE PAS TE BRÛLER 
ON VERSE LA PÂTE DANS UNE POÊLE HUILÉE 
ON CUIT DES DEUX CÔTÉS ET ENFIN C’EST PRÊT 

ON FAIT DES CRÊPES À LA CHANDELEUR 
MOI, JE LES AIME AU SUCRE ET AU BEURRE 
ON FAIT DES CRÊPES À LA CHANDELEUR 
QUAND ON FAIT DES CRÊPES
C’EST UN BONHEUR 

ON FAIT DES CRÊPES À LA CHANDELEUR 
MOI, JE LES AIME AU SUCRE ET AU BEURRE 
ON FAIT DES CRÊPES À LA CHANDELEUR 
QUAND ON FAIT DES CRÊPES
C’EST UN BONHEUR 

QUAND ON FAIT DES CRÊPES
C’EST UN BONHEUR  
QUAND ON FAIT DES CRÊPES
C’EST UN BONHEUR

LA CHANDELEUR
©2018 Didier Prossaird
All rights reserved

WE MAKE CREPES ON CHANDELEUR
ME, I LIKE THEM WITH SUGAR AND BUTTER
WE MAKE CREPES ON CHANDELEUR
WHEN WE MAKE CREPES
IT’S A TREAT

WE MAKE CREPES ON CHANDELEUR
ME, I LIKE THEM WITH SUGAR AND BUTTER
WE MAKE CREPES ON CHANDELEUR
WHEN WE MAKE CREPES
IT’S A TREAT

EVERY YEAR ON FEBRUARY 2ND
IT’S A CULINARY TRADITION
A DISH THAT IS EATEN SWEET OR SALTY
IT’S THE CREPE I WANT TO TELL YOU ABOUT

WE MAKE CREPES ON CHANDELEUR
ME, I LIKE THEM WITH SUGAR AND BUTTER
WE MAKE CREPES ON CHANDELEUR
WHEN WE MAKE CREPES
IT’S A TREAT

TO MAKE THE BATTER, WE HAVE TO MIX
FLOUR, EGGS AND MILK
SUGAR, BUTTER, SALT, THEN MIX WELL
AND LET EVERYTHING STAND FOR ONE HOUR

WE MAKE CREPES ON CHANDELEUR
ME, I LIKE THEM WITH SUGAR AND BUTTER
WE MAKE CREPES ON CHANDELEUR
WHEN WE MAKE CREPES
IT’S A TREAT

TO COOK A CREPE
YOU WILL BE HELPED
BY A GROWN-UP
SO THAT YOU DON’T BURN YOURSELF
WE POUR THE BATTER INTO A LIGHTLY OILED FRYING PAN
WE COOK THE TWO SIDES AND FINALLY IT’S READY

WE MAKE CREPES ON CHANDELEUR
ME, I LIKE THEM WITH SUGAR AND BUTTER
WE MAKE CREPES ON CHANDELEUR
WHEN WE MAKE CREPES
IT’S A TREAT

WE MAKE CREPES ON CHANDELEUR
ME, I LIKE THEM WITH SUGAR AND BUTTER
WE MAKE CREPES ON CHANDELEUR
WHEN WE MAKE CREPES
IT’S A TREAT

WHEN WE MAKE CREPES
IT’S A TREAT
WHEN WE MAKE CREPES
IT’S A TREAT

Buy Album
LA GALETTE DES ROIS (The Kings’ Cake)

La galette des rois — the “king cake” or “kings’ cake” — is a fun and tasty French tradition associated with the January 6th holiday of Epiphany.  According to tradition, the baker of the cake inserts la fève — a tiny charm or figurine — into the cake and then it is sliced.  The youngest person in the group goes under the table and, without peeking, tells the server who gets each piece of the cake.  Each participant receives a slice of cake and the one who discovers la fève is king for the day!  This fun original French children’s song — LA GALETTE DES ROIS — describes the tradition and how the game is played.  The song, composed by Didier Prossaird, is from the Whistlefritz CD CARNAVAL.  

Song “LA GALETTE DES ROIS” from the Whistlefritz CD CARNAVAL.

LA GALETTE DES ROIS
©2018 Didier Prossaird
Tous droits réservés

LA GALETTE DES ROIS 
LA GALETTE DES ROIS 
FAIS ATTENTION 
À N’PAS CROQUER LA FÈVE 
 
ELLE EST BIEN CACHÉE 
SI TU L’AS TROUVÉE 
ALORS, C’EST TOI 
QUI SERA LE ROI 

LA GALETTE DES ROIS 
LA GALETTE DES ROIS 
FAIS ATTENTION 
À N’PAS CROQUER LA FÈVE 
 
ELLE EST BIEN CACHÉE 
SI TU L’AS TROUVÉE 
ALORS, C’EST TOI 
QUI SERA LE ROI 

LA FÈVE 
C’EST UN PETIT JOUET 
QUI EST CACHÉ 
DANS LA GALETTE 

ON LA COUPE 
POUR LA PARTAGER 
MAIS IL N’Y A QU’UNE SEULE PART 
OÙ LA FÈVE EST CACHÉE 
 
LA GALETTE DES ROIS 
LA GALETTE DES ROIS 
FAIS ATTENTION 
À N’PAS CROQUER LA FÈVE 
 
ELLE EST BIEN CACHÉE 
SI TU L’AS TROUVÉE 
ALORS, C’EST TOI 
QUI SERA LE ROI 
 
LA GALETTE DES ROIS 
LA GALETTE DES ROIS 
FAIS ATTENTION 
À N’PAS CROQUER LA FÈVE 
 
ELLE EST BIEN CACHÉE 
SI TU L’AS TROUVÉE 
ALORS, C’EST TOI 
QUI SERA LE ROI 

VA TRÈS, TRÈS DOUCEMENT 
POUR LA MANGER 
CETTE PETITE FÈVE 
IL NE FAUT PAS L’AVALER 

SI TU LA TROUVES 
TU SERAS COURONNÉ 
CE SERA TOI LE ROI 
POUR TOUTE LA JOURNÉE 
 
LA GALETTE DES ROIS 
LA GALETTE DES ROIS 
FAIS ATTENTION 
À N’PAS CROQUER LA FÈVE 
 
ELLE EST BIEN CACHÉE 
SI TU L’AS TROUVÉE 
ALORS, C’EST TOI 
QUI SERA LE ROI 

LA GALETTE DES ROIS 
LA GALETTE DES ROIS 
FAIS ATTENTION 
À N’PAS CROQUER LA FÈVE 
 
ELLE EST BIEN CACHÉE 
SI TU L’AS TROUVÉE 
ALORS, C’EST TOI 
QUI SERA LE ROI 

ALORS, C’EST TOI 
QUI SERA LE ROI 

ALORS, C’EST TOI 
QUI SERA LE ROI 

The Kings’ Cake
©2018 Didier Prossaird
All rights reserved

THE KINGS’ CAKE
THE KINGS’ CAKE
PAY ATTENTION
DON’T BITE INTO THE FIGURINE

IT IS WELL HIDDEN
IF YOU FIND IT
THEN IT’S YOU
WHO WILL BE THE KING

THE KINGS’ CAKE
THE KINGS’ CAKE
PAY ATTENTION
DON’T BITE INTO THE FIGURINE

IT IS WELL HIDDEN
IF YOU FIND IT
THEN IT’S YOU
WHO WILL BE THE KING

THE FIGURINE
IT’S A SMALL TOY
THAT IS HIDDEN
IN THE CAKE

WE CUT IT
TO SHARE IT
BUT THERE’S ONLY ONE PART
WHERE THE FIGURINE IS HIDDEN

THE KINGS’ CAKE
THE KINGS’ CAKE
PAY ATTENTION
DON’T BITE INTO THE FIGURINE

IT IS WELL HIDDEN
IF YOU FIND IT
THEN IT’S YOU
WHO WILL BE THE KING

THE KINGS’ CAKE
THE KINGS’ CAKE
PAY ATTENTION
DON’T BITE INTO THE FIGURINE

IT IS WELL HIDDEN
IF YOU FIND IT
THEN IT’S YOU
WHO WILL BE THE KING

GO VERY, VERY CAREFULLY
EATING IT
THIS LITTLE FIGURINE
YOU SHOULDN’T SWALLOW IT

IF YOU FIND IT
YOU WILL BE CROWNED
YOU WILL BE KING
FOR THE WHOLE DAY

THE KINGS’ CAKE
THE KINGS’ CAKE
PAY ATTENTION
DON’T BITE INTO THE FIGURINE

IT IS WELL HIDDEN
IF YOU FIND IT
THEN IT’S YOU
WHO WILL BE THE KING

THE KINGS’ CAKE
THE KINGS’ CAKE
PAY ATTENTION
DON’T BITE INTO THE FIGURINE

IT IS WELL HIDDEN
IF YOU FIND IT
THEN IT’S YOU
WHO WILL BE THE KING

THEN IT’S YOU
WHO WILL BE THE KING

THEN IT’S YOU
WHO WILL BE THE KING

Buy Album
LA MARCHANDE DE FRUITS (The Fruit Vendor)

Des fruits. Des fruits. Des fruits. Oui, moi, je vends des fruits de toutes les couleurs et toutes les saveurs… This high-energy French children’s song “LA MARCHANDE DE FRUITS” teaches kids the French words for fruit. The song teaches the French word for bananas, oranges, apples, grapes, cherries, strawberries, kiwis, raspberries, peaches, pears, lemons, melon & more! The song is from the Whistlefritz CD, CHA, CHA, CHA. The video clip is from Whistlefritz’s language immersion video DEDANS ET DEHORS.


Song “LA MARCHANDE DE FRUITS” from the Whistlefritz CD CHA, CHA, CHA.
Video from the Whistlefritz video DEDANS ET DEHORS.

LA MARCHANDE DE FRUITS
(The Fruit Vendor)

©2008 Jorge Anaya.
All rights reserved.
Tous droits réservés.

Des fruits, des fruits, des fruits
Oui, moi, je vends des fruits
De toutes les couleurs et toutes les saveurs
Je suis la marchande de fruits
Et mes fruits sont jolis
(Il) y’en a pour tous les goûts et moi, je vends les meilleurs
(Il) y’en a pour tous les goûts et moi, je vends les meilleurs

 

Je vends des bananes au petit matin
Je vends des oranges, des pommes, et du raisin
Je vends des bananes au petit matin
Je vends des oranges, des pommes, et du raisin

 

Je vends des cerises quand il est midi
Je vends des fraises, des framboises, et des
kiwis.
Je vends des cerises quand il est midi
Je vends des fraises, des framboises, et des
kiwis

 

Je vends des melons, lorsque vient le soir
Je vends des pêches, des citrons, et des poires
Je vends des melons, lorsque vient le soir
Je vends des pêches, des citrons, et des poires

 

Et je rentre en chantant . . .
Des fruits, des fruits, des fruits
Oui, moi, je vends des fruits
De toutes les couleurs et toutes les saveurs
Je suis la marchande de fruits
Et mes fruits sont jolis
(Il) y’en a pour tous les goûts et moi, je vends les meilleurs
(Il) y’en a pour tous les goûts et moi, je vends les meilleurs

 

Des fruits, des fruits, des fruits
Oui, moi, je vends des fruits
De toutes les couleurs et toutes les saveurs
Je suis la marchande de fruits
Et mes fruits sont jolis
(Il) y’en a pour tous les goûts et moi, je vends les meilleurs
(Il) y’en a pour tous les goûts et moi, je vends les meilleurs

 

Je vends des bananes au petit matin
Je vends des oranges, des pommes, et du raisin
Je vends des bananes au petit matin
Je vends des oranges, des pommes, et du raisin

 

Je vends des cerises quand il est midi
Je vends des fraises, des framboises, et des
kiwis.
Je vends des cerises quand il est midi
Je vends des fraises, des framboises, et des
kiwis

 

Je vends des melons, lorsque vient le soir
Je vends des pêches, des citrons, et des poires
Je vends des melons, lorsque vient le soir
Je vends des pêches, des citrons, et des poires

 

Et je rentre en chantant . . .
Des fruits, des fruits, des fruits
Oui, moi, je vends des fruits
De toutes les couleurs et toutes les saveurs
Je suis la marchande de fruits
Et mes fruits sont jolis
(Il) y’en a pour tous les goûts et moi, je vends les meilleurs
(Il) y’en a pour tous les goûts et moi, je vends les meilleurs

 

Des fruits … des fruits … des fruits … des fruits … des fruits … des fruits …
Des fruits … des fruits … des fruits … des fruits … des fruits … des fruits …
Des fruits … des fruits … des fruits … des fruits … des fruits … des fruits …
Des fruits … des fruits … des fruits

Fruit, fruit, fruit
Yes, I sell fruit
Of all colors and flavors
I am the fruit vendor
And my fruit is beautiful
There are some for all tastes, I sell the best
There are some for all tastes, I sell the best

 

I sell bananas in the early morning
I sell oranges, apples, and grapes
I sell bananas in the early morning
I sell oranges, apples, and grapes

 

I sell cherries when it’s noon
I sell strawberries, raspberries, and kiwis
I sell cherries when it’s noon
I sell strawberries, raspberries, and kiwis

 

I sell cantaloupe, when evening comes
I sell peaches, lemons, and pears
I sell cantaloupe, when evening comes
I sell peaches, lemons, and pears

 

And I go home singing . . .
Fruit, fruit, fruit
Yes, I sell fruit
Of all colors and flavors
I am the fruit vendor
And my fruit is beautiful
There are some for all tastes, I sell the best
There are some for all tastes, I sell the best

 

Fruit, fruit, fruit
Yes, I sell fruit
Of all colors and flavors
I am the fruit vendor
And my fruit is beautiful
There are some for all tastes, I sell the best
There are some for all tastes, I sell the best

 

I sell bananas in the early morning
I sell oranges, apples, and grapes
I sell bananas in the early morning
I sell oranges, apples, and grapes

 

I sell cherries when it’s noon
I sell strawberries, raspberries, and kiwis
I sell cherries when it’s noon
I sell strawberries, raspberries, and kiwis

 

I sell cantaloupe, when evening comes
I sell peaches, lemons, and pears
I sell cantaloupe, when evening comes
I sell peaches, lemons, and pears

 

And I go home singing . . .
Fruit, fruit, fruit
Yes, I sell fruit
Of all colors and flavors
I am the fruit vendor
And my fruit is beautiful
There are some for all tastes, I sell the best
There are some for all tastes, I sell the best

 

Fruit … fruit … fruit … fruit … fruit … fruit …
Fruit … fruit … fruit … fruit … fruit … fruit …
Fruit … fruit … fruit … fruit … fruit … fruit …
Fruit … fruit … fruit

Buy Album Buy Video
LE CAMION DE GLACE (The Ice Cream Truck)

Hurry everyone! The ice cream truck is coming! Children will love learning French vocabulary when the theme is ice cream. This playful song, composed by Didier Prossaird, teaches children French words related to ice cream. The song is from Whistlefritz’s CD ALLONS DANSER

Song “LE CAMION DE GLACE” from the Whistlefritz CD ALLONS DANSER!

LE CAMION DE GLACE
©2013 Didier Prossaird
Tous droits réservés

QU’EST-CE QUE J’ENTENDS ?
HÉ ! MAIS JE CROIS QUE
C’EST LE CAMION DE GLACE
VENEZ LES ENFANTS, IL EST ARRIVÉ !

QUAND LE CAMION DE GLACE PASSE
ON ENTEND DE LOIN LE CARILLON
QUAND LE CAMION DE GLACE PASSE
TOUS LES ENFANTS SORTENT DE LA MAISON

QUAND LE CAMION DE GLACE PASSE
ON ENTEND DE LOIN LE CARILLON
QUAND LE CAMION DE GLACE PASSE
TOUS LES ENFANTS SORTENT DE LA MAISON

S’IL TE PLAÎT MAMAN
DONNE-MOI DE L’ARGENT
POUR POUVOIR ACHETER
UN CÔNE GLACÉ

S’IL TE PLAÎT MAMAN
DONNE-MOI DE L’ARGENT
POUR POUVOIR ACHETER
UN BON SORBET

QUAND LE CAMION DE GLACE PASSE
ON ENTEND DE LOIN LE CARILLON
QUAND LE CAMION DE GLACE PASSE
TOUS LES ENFANTS SORTENT DE LA MAISON

QUAND LE CAMION DE GLACE PASSE
ON ENTEND DE LOIN LE CARILLON
QUAND LE CAMION DE GLACE PASSE
TOUS LES ENFANTS SORTENT DE LA MAISON

S’IL TE PLAÎT MAMAN
DONNE-MOI CINQ FRANCS
POUR POUVOIR ACHETER
UN GROS CORNET

S’IL TE PLAÎT MAMAN
DONNE-MOI CINQ FRANCS
POUR Y AJOUTER
TROIS BOULES GLACÉES

QUAND LE CAMION DE GLACE PASSE
ON ENTEND DE LOIN LE CARILLON
QUAND LE CAMION DE GLACE PASSE
TOUS LES ENFANTS SORTENT DE LA MAISON

The Ice Cream Truck
©2013 Didier Prossaird
All rights reserved

WHAT DO I HEAR?
HEY, I THINK THAT
IT’S THE ICE CREAM TRUCK.
COME ON, KIDS, IT’S ARRIVED!

WHEN THE ICE CREAM TRUCK PASSES BY
WE HEAR THE BELL FROM A DISTANCE
WHEN THE ICE CREAM TRUCK PASSES BY
ALL THE KIDS COME OUT OF THE HOUSE

WHEN THE ICE CREAM TRUCK PASSES BY
WE HEAR THE BELL FROM A DISTANCE
WHEN THE ICE CREAM TRUCK PASSES BY
ALL THE KIDS COME OUT OF THE HOUSE

PLEASE MOMMY
GIVE ME MONEY
TO BE ABLE TO BUY
AN ICE-CREAM CONE

PLEASE MOMMY
GIVE ME MONEY
TO BE ABLE TO BUY
A GOOD SORBET

WHEN THE ICE CREAM TRUCK PASSES BY
WE HEAR THE BELL FROM A DISTANCE
WHEN THE ICE CREAM TRUCK PASSES BY
ALL THE KIDS COME OUT OF THE HOUSE

WHEN THE ICE CREAM TRUCK PASSES BY
WE HEAR THE BELL FROM A DISTANCE
WHEN THE ICE CREAM TRUCK PASSES BY
ALL THE KIDS COME OUT OF THE HOUSE

PLEASE MOMMY
GIVE ME FIVE FRANCS
TO BE ABLE TO BUY
A BIG ICE-CREAM CONE

PLEASE MOMMY
GIVE ME FIVE FRANCS
TO ADD
THREE SCOOPS OF ICE CREAM

WHEN THE ICE CREAM TRUCK PASSES BY
WE HEAR THE BELL FROM A DISTANCE
WHEN THE ICE CREAM TRUCK PASSES BY
ALL THE KIDS COME OUT OF THE HOUSE

Buy Album
LE JOUR DE L’ACTION DE GRÂCE (THANKSGIVING)

Thanksgiving has arrived! The family is all together. What has everyone brought to share? This catchy French children’s song teaches French vocabulary for different kinds of food and members of the family. The song, composed by Didier Prossaird, is from the Whistlefritz CD CARNAVAL.

Song “LE JOUR DE L’ACTION DE GRÂCE” from the Whistlefritz CD CARNAVAL.

LE JOUR DE L’ACTION DE GRÂCE
©2018 Didier Prossaird
Tous droits réservés

THANKSGIVING EST ARRIVÉ
IL VA FALLOIR TOUT PRÉPARER
LE JOUR DE L’ACTION DE GRÂCE
ON MANGE LA DINDE ET SA FARCE

THANKSGIVING EST ARRIVÉ
LA FAMILLE AU GRAND COMPLET
TOUT LE MONDE VA CUISINER
VOILÀ CE QU’ILS ONT APPORTÉ

PAPI A FAIT LA DINDE FARCIE
MAMIE UNE GROSSE SALADE DE FRUITS
MAMAN LA PURÉE DE POMME DE TERRE
ET MON PAPA LES HARICOTS VERTS

THANKSGIVING EST ARRIVÉ
IL VA FALLOIR TOUT PRÉPARER
LE JOUR DE L’ACTION DE GRÂCE
ON MANGE LA DINDE ET SA FARCE

THANKSGIVING EST ARRIVÉ
LA FAMILLE AU GRAND COMPLET
TOUT LE MONDE VA CUISINER
VOILÀ CE QU’ILS ONT APPORTÉ

TATA CHRISTELLE LA TARTE CITROUILLE-CANNELLE
TONTON BERNARD A FAIT LES ÉPINARDS
MON COUSIN BRICE FAIT LE PAIN D’ÉPICE
MAIS MA COUSINE N’AIME PAS FAIRE LA CUISINE

THANKSGIVING EST ARRIVÉ
IL VA FALLOIR TOUT PRÉPARER
LE JOUR DE L’ACTION DE GRÂCE
ON MANGE LA DINDE ET SA FARCE

THANKSGIVING EST ARRIVÉ
LA FAMILLE AU GRAND COMPLET
TOUT LE MONDE VA CUISINER
ON SAIT QU’ON VA SE RÉGALER

THANKSGIVING EST ARRIVÉ
IL VA FALLOIR TOUT PRÉPARER
LE JOUR DE L’ACTION DE GRÂCE
ON MANGE LA DINDE ET SA FARCE

THANKSGIVING EST ARRIVÉ
LA FAMILLE AU GRAND COMPLET
TOUT LE MONDE VA CUISINER
ON SAIT QU’ON VA SE RÉGALER

Thanksgiving
©2018 Didier Prossaird
All rights reserved

THANKSGIVING HAS ARRIVED
WE HAVE TO GET EVERYTHING READY
THANKSGIVING DAY
WE EAT TURKEY AND STUFFING

THANKSGIVING HAS ARRIVED
THE WHOLE FAMILY TOGETHER
EVERYONE IS GOING TO COOK
HERE IS WHAT THEY’VE BROUGHT

GRANDPA MADE THE STUFFED TURKEY
GRANDMA A BIG FRUIT SALAD
MOMMY THE MASHED POTATOES
AND MY DAD THE GREEN BEANS

THANKSGIVING HAS ARRIVED
WE HAVE TO GET EVERYTHING READY
THANKSGIVING DAY
WE EAT TURKEY AND STUFFING

THANKSGIVING HAS ARRIVED
THE WHOLE FAMILY TOGETHER
EVERYONE IS GOING TO COOK
HERE IS WHAT THEY’VE BROUGHT

AUNTIE CHRISTELLE MADE THE CINNAMON-PUMPKIN PIE
UNCLE BERNARD MADE THE SPINACH
MY COUSIN BRICE IS MAKING THE GINGERBREAD
BUT MY OTHER COUSIN DOESN’T LIKE TO COOK 

THANKSGIVING HAS ARRIVED
WE HAVE TO GET EVERYTHING READY
THANKSGIVING DAY
WE EAT TURKEY AND STUFFING

THANKSGIVING HAS ARRIVED
THE WHOLE FAMILY TOGETHER
EVERYONE IS GOING TO COOK
WE KNOW THAT IT’S GOING TO BE GOOD

THANKSGIVING HAS ARRIVED
WE HAVE TO GET EVERYTHING READY
THANKSGIVING DAY
WE EAT TURKEY AND STUFFING

THANKSGIVING HAS ARRIVED
THE WHOLE FAMILY TOGETHER
EVERYONE IS GOING TO COOK
WE KNOW THAT IT’S GOING TO BE GOOD

Buy Album
LE JOUR DE L’ACTION DE GRÂCE (THANKSGIVING)

Thanksgiving has arrived! The family is all together. What has everyone brought to share? This catchy French children’s song teaches French vocabulary for different kinds of food and members of the family. The song, composed by Didier Prossaird, is from the Whistlefritz CD CARNAVAL.

Song “LE JOUR DE L’ACTION DE GRÂCE” from the Whistlefritz CD CARNAVAL.

LE JOUR DE L’ACTION DE GRÂCE
(Thanksgiving)

©2018 Didier Prossaird
Tous droits réservés

Thanksgiving est arrivé
Il va falloir tout préparer
Le jour de l’Action de grâce
On mange la dinde et sa farce

 

Thanksgiving est arrivé
La famille au grand complet
Tout le monde va cuisiner
Voilà ce qu’ils ont apporté

 

Papi a fait la dinde farcie
Mamie une grosse salade de fruits
Maman la purée de pomme de terre
Et mon papa les haricots verts

 

Thanksgiving est arrivé
Il va falloir tout préparer
Le jour de l’Action de grâce
On mange la dinde et sa farce

 

Thanksgiving est arrivé
La famille au grand complet
Tout le monde va cuisiner
Voilà ce qu’ils ont apporté

 

Tata Christelle la tarte citrouille-cannelle
Tonton Bernard a fait les épinards
Mon cousin Brice fait le pain d’épice
Mais ma cousine n’aime pas faire la cuisine

 

Thanksgiving est arrivé
Il va falloir tout préparer
Le jour de l’Action de grâce
On mange la dinde et sa farce

 

Thanksgiving est arrivé
La famille au grand complet
Tout le monde va cuisiner
On sait qu’on va se régaler

 

Thanksgiving est arrivé
Il va falloir tout préparer
Le jour de l’Action de grâce
On mange la dinde et sa farce

 

Thanksgiving est arrivé
La famille au grand complet
Tout le monde va cuisiner
On sait qu’on va se régaler

Thanksgiving has arrived
We have to get everything ready
Thanksgiving Day
We eat turkey and stuffing

 

Thanksgiving has arrived
The whole family together
Everyone is going to cook
Here is what they’ve brought

 

Grandpa made the stuffed turkey
Grandma a big fruit salad
Mommy the mashed potatoes
And my dad the green beans

 

Thanksgiving has arrived
We have to get everything ready
Thanksgiving Day
We eat turkey and stuffing

 

Thanksgiving has arrived
The whole family together
Everyone is going to cook
Here is what they’ve brought

 

Auntie Christelle made the cinnamon-pumpkin pie
Uncle Bernard made the spinach
My cousin Brice is making the gingerbread
But my other cousin doesn’t like to cook

 

Thanksgiving has arrived
We have to get everything ready
Thanksgiving Day
We eat turkey and stuffing

 

Thanksgiving has arrived
The whole family together
Everyone is going to cook
We know that it’s going to be good

 

Thanksgiving has arrived
We have to get everything ready
Thanksgiving Day
We eat turkey and stuffing

 

Thanksgiving has arrived
The whole family together
Everyone is going to cook
We know that it’s going to be good

Buy Album
SAVEZ-VOUS PLANTER LES CHOUX (Do You Know How to Plant Cabbage)

This high-energy, big band version of the traditional French children’s song is an engaging way to teach French words for parts of the body. The video clip appears in Whistlefritz’s language immersion video ON VA JOUER. The song is from Whistlefritz’s CD CHA, CHA, CHA.

Song “SAVEZ-VOUS PLANTER LES CHOUX” from the Whistlefritz CD CHA, CHA, CHA.
Video from the Whistlefritz video ON VA JOUER.

SAVEZ-VOUS PLANTER LES CHOUX

©2011 Whistlefritz LLC
Tous droits réservés
Musique traditionnelle 
Arrangements originaux par Didier Prossaird

SAVEZ-VOUS PLANTER LES CHOUX 
A LA MODE, À LA MODE  
SAVEZ-VOUS PLANTER LES CHOUX 
A LA MODE DE CHEZ NOUS ?  

ON LES PLANTE AVEC LE DOIGT 
A LA MODE, À LA MODE 
ON LES PLANTE AVEC LE DOIGT 
A LA MODE DE CHEZ NOUS 

SAVEZ-VOUS PLANTER LES CHOUX 
A LA MODE, À LA MODE  
SAVEZ-VOUS PLANTER LES CHOUX 
A LA MODE DE CHEZ NOUS ? 

ON LES PLANTE AVEC LA MAIN 
A LA MODE, À LA MODE 
ON LES PLANTE AVEC LA MAIN 
A LA MODE DE CHEZ NOUS 

SAVEZ-VOUS PLANTER LES CHOUX 
A LA MODE, À LA MODE  
SAVEZ-VOUS PLANTER LES CHOUX 
A LA MODE DE CHEZ NOUS ? 

ON LES PLANTE AVEC LE COUDE 
A LA MODE, À LA MODE 
ON LES PLANTE AVEC LE COUDE 
A LA MODE DE CHEZ NOUS 

SAVEZ-VOUS PLANTER LES CHOUX 
A LA MODE, À LA MODE 
SAVEZ-VOUS PLANTER LES CHOUX 
A LA MODE DE CHEZ NOUS ? 

ON LES PLANTE AVEC LA TÊTE 
A LA MODE, À LA MODE 
ON LES PLANTE AVEC LA TÊTE 
A LA MODE DE CHEZ NOUS 

SAVEZ-VOUS PLANTER LES CHOUX 
A LA MODE, À LA MODE 
SAVEZ-VOUS PLANTER LES CHOUX 
A LA MODE DE CHEZ NOUS ? 

ON LES PLANTE AVEC LE NEZ 
A LA MODE, À LA MODE 
ON LES PLANTE AVEC LE NEZ 
A LA MODE DE CHEZ NOUS 

SAVEZ-VOUS PLANTER LES CHOUX 
A LA MODE, À LA MODE 
SAVEZ-VOUS PLANTER LES CHOUX 
A LA MODE DE CHEZ NOUS ? 

ON LES PLANTE AVEC LE GENOU 
A LA MODE, À LA MODE 
ON LES PLANTE AVEC LE GENOU 
A LA MODE DE CHEZ NOUS 

SAVEZ-VOUS PLANTER LES CHOUX 
A LA MODE, À LA MODE 
SAVEZ-VOUS PLANTER LES CHOUX 
A LA MODE DE CHEZ NOUS ? 

ON LES PLANTE AVEC LE PIED 
A LA MODE, À LA MODE 
ON LES PLANTE AVEC LE PIED 
A LA MODE DE CHEZ NOUS 

Do You Know How to Plant Cabbage

©2011 Whistlefritz LLC
All rights reserved
Traditional music
Original arrangement by Didier Prossaird

DO YOU KNOW HOW TO PLANT CABBAGE
IN THE WAY, IN THE WAY
DO YOU KNOW HOW TO PLANT CABBAGE
IN THE WAY WE DO IT AT OUR HOME?

WE PLANT IT WITH THE FINGER
IN THE WAY, IN THE WAY
WE PLANT IT WITH THE FINGER
IN THE WAY WE DO IT AT OUR HOME

DO YOU KNOW HOW TO PLANT CABBAGE
IN THE WAY, IN THE WAY
DO YOU KNOW HOW TO PLANT CABBAGE
IN THE WAY WE DO IT HERE?

WE PLANT IT WITH THE HAND
IN THE WAY, IN THE WAY
WE PLANT IT WITH THE HAND
IN THE WAY WE DO IT AT OUR HOME

DO YOU KNOW HOW TO PLANT CABBAGE
IN THE WAY, IN THE WAY
DO YOU KNOW HOW TO PLANT CABBAGE
IN THE WAY WE DO IT HERE?

WE PLANT IT WITH THE ELBOW
IN THE WAY, IN THE WAY
WE PLANT IT WITH THE ELBOW
IN THE WAY WE DO IT AT OUR HOME

DO YOU KNOW HOW TO PLANT CABBAGE
IN THE WAY, IN THE WAY
DO YOU KNOW HOW TO PLANT CABBAGE
IN THE WAY WE DO IT HERE?

WE PLANT IT WITH THE HEAD
IN THE WAY, IN THE WAY
WE PLANT IT WITH THE HEAD
IN THE WAY WE DO IT AT OUR HOME

DO YOU KNOW HOW TO PLANT CABBAGE
IN THE WAY, IN THE WAY
DO YOU KNOW HOW TO PLANT CABBAGE
IN THE WAY WE DO IT HERE?

WE PLANT IT WITH THE NOSE
IN THE WAY, IN THE WAY
WE PLANT IT WITH THE NOSE
IN THE WAY WE DO IT AT OUR HOME

DO YOU KNOW HOW TO PLANT CABBAGE
IN THE WAY, IN THE WAY
DO YOU KNOW HOW TO PLANT CABBAGE
IN THE WAY WE DO IT HERE?

WE PLANT IT WITH THE KNEE
IN THE WAY, IN THE WAY
WE PLANT IT WITH THE KNEE
IN THE WAY WE DO IT AT OUR HOME

DO YOU KNOW HOW TO PLANT CABBAGE
IN THE WAY, IN THE WAY
DO YOU KNOW HOW TO PLANT CABBAGE
IN THE WAY WE DO IT HERE?

WE PLANT IT WITH THE FOOT
IN THE WAY, IN THE WAY
WE PLANT IT WITH THE FOOT
IN THE WAY WE DO IT AT OUR HOME

Buy Album Buy Video