Places (Spanish)
Where are you from? It’s impossible to sit still as this high-energy Spanish children’s song takes kids on a tour of Spanish-speaking countries from Argentina to Venezuela. The song — “¿DE DÓNDE ERES?” — teaches kids common Spanish names and the names of Spanish-speaking cities all to a pulsating soca beat. The song, performed by Ileana Pérez, is from the Whistlefritz CD CARNAVAL — Spanish Learning Songs.
Song “¿DE DÓNDE ERES? ” from the Whistlefritz CD CARNAVAL.
¿DE DÓNDE ERES?
(Where Are You From?)
©2019 Didier Prossaird.
Todos los derechos reservados.
¿DÓNDE TÚ VIVES?
¿DE DÓNDE ERES?
¡DÍMELO YA!
¿DE DÓNDE ERES?
¿DÓNDE TÚ VIVES?
¿DE DÓNDE ERES?
¡DÍMELO YA!
MARTICA . . . VIVE EN COSTA RICA
MARTICA . . . VIVE EN COSTA RICA
GUILLE . . . VIVE EN CHILE
GUILLE . . . VIVE EN CHILE
¿DE DÓNDE ERES?
¿DÓNDE TÚ VIVES?
¿DE DÓNDE ERES?
¡DÍMELO YA!
¿DE DÓNDE ERES?
¿DÓNDE TÚ VIVES?
¿DE DÓNDE ERES?
¡DÍMELO YA!
CAROLINA . . . VIVE EN ARGENTINA
CAROLINA . . . VIVE EN ARGENTINA
NICO . . . VIVE EN MÉXICO
NICO . . . VIVE EN MÉXICO
¿DE DÓNDE ERES?
¿DÓNDE TÚ VIVES?
¿DE DÓNDE ERES?
¡DÍMELO YA!
¿DE DÓNDE ERES?
¿DÓNDE TÚ VIVES?
¿DE DÓNDE ERES?
¡DÍMELO YA!
MANUELA . . . VIVE EN VENEZUELA
MANUELA . . . VIVE EN VENEZUELA
SALVADOR . . . VIVE EN ECUADOR
SALVADOR . . . VIVE EN ECUADOR
¿DE DÓNDE ERES?
¿DÓNDE TÚ VIVES?
¿DE DÓNDE ERES?
¡DÍMELO YA!
¿DE DÓNDE ERES?
¿DÓNDE TÚ VIVES?
¿DE DÓNDE ERES?
¡DÍMELO YA!
OLIVIA . . . VIVE EN BOLIVIA
OLIVIA . . . VIVE EN BOLIVIA
ENRICO . . . VIVE EN PUERTO RICO
ENRICO . . . VIVE EN PUERTO RICO
¿DE DÓNDE ERES?
¿DÓNDE TÚ VIVES?
¿DE DÓNDE ERES?
¡DÍMELO YA!
¿DE DÓNDE ERES?
¿DÓNDE TÚ VIVES?
¿DE DÓNDE ERES?
¡DÍMELO YA!
LULÚ . . . VIVE EN PERÚ
LULÚ . . . VIVE EN PERÚ
DAYANA . . . VIVE EN ESPAÑA
DAYANA . . . VIVE EN ESPAÑA
PALOMA . . . VIVE EN COLOMBIA
PALOMA . . . VIVE EN COLOMBIA
MATÍAS . . . VIVE EN HONDURAS
MATÍAS . . . VIVE EN HONDURAS
¿DE DÓNDE ERES?
¿DÓNDE TÚ VIVES?
¿DE DÓNDE ERES?
¡DÍMELO YA!
¿DE DÓNDE ERES?
¿DÓNDE TÚ VIVES?
¿DE DÓNDE ERES?
¡DÍMELO YA!
¿DE DÓNDE ERES?
¿DÓNDE TÚ VIVES?
¿DE DÓNDE ERES?
¡DÍMELO YA!
¿DE DÓNDE ERES?
¿DÓNDE TÚ VIVES?
¿DE DÓNDE ERES?
¡DÍMELO YA!
Where are you from?
Where do you live?
Where are you from?
Tell me now
Where are you from?
Where do you live?
Where are you from?
Tell me now
Martica . . . lives in Costa Rica
Martica . . . lives in Costa Rica
Guille . . . lives in Chile
Guille . . . lives in Chile
Where are you from?
Where do you live?
Where are you from?
Tell me now
Where are you from?
Where do you live?
Where are you from?
Tell me now
Carolina . . . lives in Argentina
Carolina . . . lives in Argentina
Nico . . . lives in Mexico
Nico . . . lives in Mexico
Where are you from?
Where do you live?
Where are you from?
Tell me now
Where are you from?
Where do you live?
Where are you from?
Tell me now
Manuela . . . lives in Venezuela
Manuela . . . lives in Venezuela
Salvador . . . lives in Ecuador
Salvador . . . lives in Ecuador
Where are you from?
Where do you live?
Where are you from?
Tell me now
Where are you from?
Where do you live?
Where are you from?
Tell me now
Olivia . . . lives in Bolivia
Olivia . . . lives in Bolivia
Enrico . . . lives in Puerto Rico
Enrico . . . lives in Puerto Rico
Where are you from?
Where do you live?
Where are you from?
Tell me now
Where are you from?
Where do you live?
Where are you from?
Tell me now
Lulú . . . lives in Peru
Lulú . . . lives in Peru
Dayana . . . lives in Spain
Dayana . . . lives in Spain
Paloma . . . lives in Colombia
Paloma . . . lives in Colombia
Matías . . . lives in Honduras
Matías . . . lives in Honduras
Where are you from?
Where do you live?
Where are you from?
Tell me now
Where are you from?
Where do you live?
Where are you from?
Tell me now
Where are you from?
Where do you live?
Where are you from?
Tell me now
Where are you from?
Where do you live?
Where are you from?
Tell me now
Kids will love hearing this familiar folksong about a farmer and his dog with a Latin twist. The song is from Whistlefritz’s CD CHA, CHA, CHA — Spanish Learning Songs.
Song “BINGO” from the Whistlefritz CD CHA, CHA, CHA.
BINGO
©2010 Whistlefritz LLC.
All rights reserved.
Todos los derechos reservados.
B-I-N-G-O
B-I-N-G-O
B-I-N-G-O
Y se llamaba Bingo
Había un perro en una granja y se llamaba Bingo
*-I-N-G-O
*-I-N-G-O
*-I-N-G-O
Y se llamaba Bingo
Había un perro en una granja y se llamaba Bingo
*-*-N-G-O
*-*-N-G-O
*-*-N-G-O
Y se llamaba Bingo
Había un perro en una granja y se llamaba Bingo
*-*-*-G-O
*-*-*-G-O
*-*-*-G-O
Y se llamaba Bingo
Había un perro en una granja y se llamaba Bingo
*-*-*-*-O
*-*-*-*-O
*-*-*-*-O
Y se llamaba Bingo
Había un perro en una granja y se llamaba Bingo
*-*-*-*-*
*-*-*-*-*
*-*-*-*-*
Y se llamaba Bingo
B-I-N-G-O
B-I-N-G-O
B-I-N-G-O
And its name was Bingo.
There was a dog on a farm and its name was Bingo.
*-I-N-G-O
*-I-N-G-O
*-I-N-G-O
And its name was Bingo.
There was a dog on a farm and its name was Bingo
*-*-N-G-O
*-*-N-G-O
*-*-N-G-O
And its name was Bingo.
There was a dog on a farm and its name was Bingo
*-*-*-G-O
*-*-*-G-O
*-*-*-G-O
And its name was Bingo.
There was a dog on a farm and its name was Bingo
*-*-*-*-O
*-*-*-*-O
*-*-*-*-O
And its name was Bingo.
There was a dog on a farm and its name was Bingo
*-*-*-*-*
*-*-*-*-*
*-*-*-*-*
And its name was Bingo.
Here comes the wolf! In this song and game, kids are going for a walk in the woods, but they have to be careful. If The Wolf is in the woods, he’ll eat them. So, kids cautiously take turns asking The Wolf what he’s doing to make sure they’ll be safe. As long as the The Wolf is putting on a piece of clothing, they’re safe. But when The Wolf is done, it’s time to run! Children thrill with anticipation after each question as they wonder if they can stay or have to scamper away. This fun, participatory song teaches children the Spanish words for different items of clothing. The song, performed by Jorge Anaya, is from Whistlefritz’s CD ¡SABOR!
CAMINEMOS EN EL BOSQUE
(Let’s Walk Through the Woods)
© 2011 Whistlefritz LLC.
All rights reserved.
Todos los derechos reservados.
Caminemos en el bosque
Mientras el lobo no está
Si el lobo está
Él te va a comer
Pero si no está
No te va a comer
¿Lobo? . . . ¿Me escuchas? . . . ¿Qué haces?
Yo me pongo los calcetines
Caminemos en el bosque
Mientras el lobo no está
Si el lobo está
Él te va a comer
Pero si no está
No te va a comer
¿Lobo? . . . ¿Me escuchas? . . . ¿Qué haces?
Yo me pongo los pantalones
Caminemos en el bosque
Mientras el lobo no está
Si el lobo está
Él te va a comer
Pero si no está
No te va a comer
¿Lobo? . . . ¿Me escuchas? . . . ¿Qué haces?
Yo me pongo la camisa
Caminemos en el bosque
Mientras el lobo no está
Si el lobo está
Él te va a comer
Pero si no está
No te va a comer
¿Lobo? . . . ¿Me escuchas? . . . ¿Qué haces?
Yo me pongo los zapatos
Caminemos en el bosque
Mientras el lobo no está
Si el lobo está
Él te va a comer
Pero si no está
No te va a comer
¿Lobo? . . . ¿Me escuchas? . . . ¿Qué haces?
Yo me pongo el sombrero
Caminemos en el bosque
Mientras el lobo no está
Si el lobo está
Él te va a comer
Pero si no está
No te va a comer
¿Lobo? . . . ¿Me escuchas? . . . ¿Qué haces?
¡Aquí estoy!
Let’s walk in the woods
While the wolf isn’t there
If the wolf is there
It’s going to eat us
But if it’s not there
It’s not going to eat us
Wolf? . . . Do you hear me? . . . What are you doing?
I’m putting on my socks.
Let’s walk in the woods
While the wolf isn’t there
If the wolf is there
It’s going to eat us
But if it’s not there
It’s not going to eat us
Wolf? . . . Do you hear me? . . . What are you doing?
I’m putting on my pants.
Let’s walk in the woods
While the wolf isn’t there
If the wolf is there
It’s going to eat us
But if it’s not there
It’s not going to eat us
Wolf? . . . Do you hear me? . . . What are you doing?
I’m putting on my shirt.
Let’s walk in the woods
While the wolf isn’t there
If the wolf is there
It’s going to eat us
But if it’s not there
It’s not going to eat us
Wolf? . . . Do you hear me? . . . What are you doing?
I’m putting on my shoes.
Let’s walk in the woods
While the wolf isn’t there
If the wolf is there
It’s going to eat us
But if it’s not there
It’s not going to eat us
Wolf? . . . Do you hear me? . . . What are you doing?
I’m putting on my hat.
Let’s walk in the woods
While the wolf isn’t there
If the wolf is there
It’s going to eat us
But if it’s not there
It’s not going to eat us
Wolf? . . . Do you hear me? . . . What are you doing?
Here I am!
This Spanish version of the American classic “Old MacDonald Had a Farm” teaches the names and sounds of barnyard animals in Spanish. From ducks and donkeys to pigs and roosters, children will enjoy singing along in Spanish to a familiar tune. The song, performed by Jorge Anaya, is from Whistlefritz’s CD ¡SABOR! – Spanish Learning Songs.
Song “EN EL RANCHO DE MACDONALD” from the Whistlefritz CD ¡SABOR!
EN EL RANCHO DE MACDONALD
(Old MacDonald Had a Farm)
© 2013 Whistlefritz LLC.
All rights reserved.
Todos los derechos reservados.
En el rancho de MacDonald I-A-I-A-O
En el rancho tiene un perro I-A-I-A-O
Con el guau guau aquí y guau guau allá
Guau, guau, guau aquí y allá
En el rancho de MacDonald I-A-I-A-O
En el rancho de MacDonald I-A-I-A-O
En el rancho tiene un gato I-A-I-A-O
Con el miau aquí y miau allá
Miau, miau, miau aquí y allá
En el rancho de MacDonald I-A-I-A-O
En el rancho de MacDonald I-A-I-A-O
En el rancho tiene una vaca I-A-I-A-O
Con el mu aquí y mu allá
Mu, mu aquí y allá
En el rancho de MacDonald I-A-I-A-O
En el rancho de MacDonald I-A-I-A-O
En el rancho tiene un pato I-A-I-A-O
Con el cuá, cuá aquí y cuá, cuá allá
Cuá, cuá, cuá aquí y allá
En el rancho de MacDonald I-A-I-A-O
En el rancho de MacDonald I-A-I-A-O
En el rancho tiene un cerdo I-A-I-A-O
Con el oinc aquí y oinc allá
Oinc, oinc, oinc aquí y allá
En el rancho de MacDonald I-A-I-A-O
En el rancho de MacDonald I-A-I-A-O
En el rancho tiene un gallo I-A-I-A-O
Con el kikiri kí, kikiri kí
Kikiri kí aquí y allá
En el rancho de MacDonald I-A-I-A-O
En el rancho de MacDonald I-A-I-A-O
En el rancho tiene un burro I-A-I-A-O
Con el íja aquí y íja allá
Ija, íja aquí y allá
En el rancho de MacDonald I-A-I-A-O
En el rancho de MacDonald I-A-I-A-O
On the farm of Old MacDonald E-I-E-I-O
On his farm, he has a dog E-I-E-I-O
With a woof, woof here and a woof, woof there
Woof, woof, woof here and there
On the farm of Old MacDonald E-I-E-I-O
On the farm of Old MacDonald E-I-E-I-O
On his farm, he has a cat E-I-E-I-O
With a meow here and a meow there
Meow, meow, meow here and there
On the farm of Old MacDonald E-I-E-I-O
On the farm of Old MacDonald E-I-E-I-O
On his farm, he has a cow E-I-E-I-O
With a moo, moo here and a moo, moo there
Moo, moo here and there
On the farm of Old MacDonald E-I-E-I-O
On the farm of Old MacDonald E-I-E-I-O
On his farm, he has a duck E-I-E-I-O
With a quack, quack here and a quack, quack there
Quack, quack, quack here and there
On the farm of Old MacDonald E-I-E-I-O
On the farm of Old MacDonald E-I-E-I-O
On his farm, he has a pig E-I-E-I-O
With an oink here and an oink there
Oink, oink, oink here and there
On the farm of Old MacDonald E-I-E-I-O
On the farm of Old MacDonald E-I-E-I-O
On his farm, he has a rooster E-I-E-I-O
With a cockadoodle-doo, cockadoodle-doo
Cockadoodle-doo here and there
On the farm of Old MacDonald E-I-E-I-O
On the farm of Old MacDonald E-I-E-I-O
On his farm, he has a donkey E-I-E-I-O
With a hee-haw here and a hee-haw there
Hee-haw, hee-haw here and there
On the farm of Old MacDonald E-I-E-I-O
On the farm of Old MacDonald E-I-E-I-O
Monkeys, giraffes, tigers, zebras, and pandas all dance together in a wild musical celebration at the zoo. This catchy merengue song introduces children to a wide variety of wild animals and the Spanish words for those animals. The song — “EN EL ZOOLÓGICO” — is performed by Jorge Anaya on Whistlefritz’s CD ¡SABOR! – Spanish Learning Songs.
Song “EN EL ZOOLÓGICO” from the Whistlefritz CD ¡SABOR!
EN EL ZOOLÓGICO
(At the Zoo)
© 2013 Jorge Anaya.
All rights reserved.
Todos los derechos reservados.
En el zoológico los animales
Se alegran al bailar esta canción
Por la mañana se oyen los timbales
Y por la noche se oye el acordeón
En el zoológico los animales
Se alegran al bailar esta canción
Por la mañana se oyen los timbales
Y por la noche se oye el acordeón
El mono baila con la jirafa
El tigre baila con la zebra
El elefante con la leona
Y el canguro con la pantera
En el zoológico los animales
Se alegran al bailar esta canción
Por la mañana se oyen los timbales
Y por la noche se oye el acordeón
El oso baila con la culebra
El pato baila con la cabra
El oso panda con la alpaca
Y el pizote con la gorila
En el zoológico los animales
Se alegran al bailar esta canción
Por la mañana se oyen los timbales
Y por la noche se oye el acordeón
El pavo baila con la tortuga
El lobo baila con la loba
El rinoceronte con la iguana
Y el hipopótamo con la rana
En el zoológico los animales
Se alegran al bailar esta canción
Por la mañana se oyen los timbales
Y por la noche se oye el acordeón
En el zoológico los animales
Se alegran al bailar esta canción
Por la mañana se oyen los timbales
Y por la noche se oye el acordeón
El mono baila con la jirafa
El tigre baila con la zebra
El elefante con la leona
Y el canguro con la pantera
En el zoológico los animales
Se alegran al bailar esta canción
Por la mañana se oyen los timbales
Y por la noche se oye el acordeón
El oso baila con la culebra
El pato baila con la cabra
El oso panda con la alpaca
Y el pizote con la gorila
En el zoológico los animales
Se alegran al bailar esta canción
Por la mañana se oyen los timbales
Y por la noche se oye el acordeón
El pavo baila con la tortuga
El lobo baila con la loba
El rinoceronte con la iguana
Y el hipopótamo con la rana
Bailan, gozan
Bailan, gozan
Bailan, gozan
En el zoológico
In the zoo, the animals
Get excited about dancing to this song
In the morning, one hears timbales
And at night, one hears accordion
In the zoo, the animals
Get excited about dancing to this song
In the morning, one hears timbales
And at night, one hears accordion
The monkey dances with the giraffe
The tiger dances with the the zebra
The elephant with the lioness
And the kangaroo with the panther
In the zoo, the animals
Get excited about dancing to this song
In the morning, one hears timbales
And at night, one hears accordion
The bear dances with the snake
The duck dances with the goat
The panda bear with the alpaca
And the coati with the gorilla
In the zoo, the animals
Get excited about dancing to this song
In the morning, one hears timbales
And at night, one hears accordion
The turkey dances with the turtle
The male wolf dances with the female wolf
The rhinoceros with the iguana
And the hippopotamus with the frog
In the zoo, the animals
Get excited about dancing to this song
In the morning, one hears timbales
And at night, one hears accordion
In the zoo, the animals
Get excited about dancing to this song
In the morning, one hears timbales
And at night, one hears accordion
The monkey dances with the giraffe
The tiger dances with the the zebra
The elephant with the lioness
And the kangaroo with the panther
In the zoo, the animals
Get excited about dancing to this song
In the morning, one hears timbales
And at night, one hears accordion
The bear dances with the snake
The duck dances with the goat
The panda bear with the alpaca
And the coati with the gorilla
In the zoo, the animals
Get excited about dancing to this song
In the morning, one hears timbales
And at night, one hears accordion
The turkey dances with the turtle
The male wolf dances with the female wolf
The rhinoceros with the iguana
And the hippopotamus with the frog
They dance, they have fun
They dance, they have fun
They dance, they have fun
In the zoo
This well-known traditional Spanish song is beloved throughout the world. Like traditional songs in many languages, many of the older lyrics of the song are not suitable for children. Consequently, we keep the song’s familiar refrain, but create lyrics that are kid-friendly and educational. Composed and performed by Jorge Anaya, this version of the traditional favorite teaches about items of clothing and places. The song is from Whistlefritz’s CD CHA, CHA, CHA — Spanish Learning Songs.
Song “LA CUCARACHA” from the Whistlefritz CD CHA, CHA, CHA.
LA CUCARACHA
Traditional music. Original lyrics.
Arranged by Jorge Anaya.
Música tradicional. Letra original.
Arreglos por Jorge Anaya.
©2010 Whistlefritz LLC.
All rights reserved.
Todos los derechos reservados.
La cucaracha, la cucaracha
Ya no puede caminar
Porque no tiene, porque le faltan
Las dos patitas de atrás
La cucaracha, la cucaracha
Ya no puede caminar
Porque no tiene, porque le faltan
Las dos patitas de atrás
Cuando la perica quiere
Que el perico vaya al cine
Se levanta muy temprano
Y le compra calcetines
Cuando la perica quiere
Que el perico vaya al cine
Se levanta muy temprano
Y le compra calcetines
La cucaracha, la cucaracha
Ya no puede caminar
Porque no tiene, porque le faltan
Las dos patitas de atrás
Cuando el perico quiere
Que la perica vaya al teatro
Se levanta muy temprano
Y le compra los zapatos
Cuando el perico quiere
Que la perica vaya al teatro
Se levanta muy temprano
Y le compra los zapatos
La cucaracha, la cucaracha
Ya no puede caminar
Porque no tiene, porque le faltan
Las dos patitas de atrás
La cucaracha, la cucaracha
Ya no puede caminar
Porque no tiene, porque le faltan
Las dos patitas de atrás
Cuando la perica quiere
Que el perica vaya al pueblo
Se levanta muy temprano
Y le compra su pañuelo
Cuando la perica quiere
Que el perica vaya al pueblo
Se levanta muy temprano
Y le compra su pañuelo
La cucaracha, la cucaracha
Ya no puede caminar
Porque no tiene, porque le faltan
Las dos patitas de atrás
La cucaracha, la cucaracha
Ya no puede caminar
Porque no tiene, porque le faltan
Las dos patitas de atrás
Cuando el perico quiere
Que la perica vaya a un viaje
Se levanta muy temprano
Y le compra un buen traje
Cuando el perico quiere
Que la perica vaya a un viaje
Se levanta muy temprano
Y le compra un buen traje
La cucaracha, la cucaracha
Ya no puede caminar
Porque no tiene, porque le faltan
Las dos patitas de atrás
La cucaracha, la cucaracha
Ya no puede caminar
Porque no tiene, porque le faltan
Las dos patitas de atrás
The cockroach, the cockroach
Can’t walk anymore
Because he doesn’t have, because he’s missing
His two back legs
The cockroach, the cockroach
Can’t walk anymore
Because he doesn’t have, because he’s missing
His two back legs
When the female parakeet wants
The male parakeet to go to the movies
She gets up very early
And buys him socks
When the female parakeet wants
The male parakeet to go to the movies
She gets up very early
And buys him socks
The cockroach, the cockroach
Can’t walk anymore
Because he doesn’t have, because he’s missing
His two back legs
When the male parakeet wants
The female parakeet to go to the theater
He gets up very early
And buys her shoes
When the male parakeet wants
The female parakeet to go to the theater
He gets up very early
And buys her shoes
The cockroach, the cockroach
Can’t walk anymore
Because he doesn’t have, because he’s missing
His two back legs
The cockroach, the cockroach
Can’t walk anymore
Because he doesn’t have, because he’s missing
His two back legs
When the female parakeet wants
The male parakeet to go to the village
She gets up very early
And buys his handkerchief
When the female parakeet wants
The male parakeet to go to the village
She gets up very early
And buys his handkerchief
The cockroach, the cockroach
Can’t walk anymore
Because he doesn’t have, because he’s missing
His two back legs
The cockroach, the cockroach
Can’t walk anymore
Because he doesn’t have, because he’s missing
His two back legs
When the male parakeet wants
The female parakeet to go on a trip
He gets up very early
And buys her a nice outfit
When the male parakeet wants
The female parakeet to go on a trip
He gets up very early
And buys her a nice outfit
The cockroach, the cockroach
Can’t walk anymore
Because he doesn’t have, because he’s missing
His two back legs
The cockroach, the cockroach
Can’t walk anymore
Because he doesn’t have, because he’s missing
His two back legs
It’s time to take a trip! Let’s go by car, train, plane and boat. This beautiful Spanish children’s song — “ME GUSTA VIAJAR” — teaches Spanish words for different forms of transportation and places. The song, performed by Jorge Anaya, is from Whistlefritz’s CD CHA, CHA, CHA — Spanish Learning Songs.
Song “ME GUSTA VIAJAR” from the CD CHA, CHA, CHA.
ME GUSTA VIAJAR
(I Like to Travel)
©2010 Jorge Anaya and Heidi Stock.
All rights reserved.
Todos los derechos reservados.
Me gusta, me gusta, me gusta viajar
Por cielo, por tierra o viajar por el mar
Mirar cosas nuevas en cualquier lugar
Y a nuevos amigos poderles hablar
Viajar en un coche, me gusta, me gusta
Abajo de un cerro, me gusta, me gusta
Arriba de un puente, me gusta, me gusta
Viajar y viajar
Viajar en un tren, me gusta, me gusta
Lento por las ciudades, me gusta, me gusta
Rápido por el campo, me gusta, me gusta
Viajar y viajar
Me gusta, me gusta, me gusta viajar
Por cielo, por tierra o viajar por el mar
Mirar cosas nuevas en cualquier lugar
Y a nuevos amigos poderles hablar
En bote de vela, me gusta, me gusta
Lento por la bahía, me gusta, me gusta
Rápido en alta mar, me gusta, me gusta
Viajar y viajar
Viajar en avión, me gusta, me gusta
Abajo de las nubes, me gusta, me gusta
Arriba de las nubes, me gusta, me gusta
Viajar y viajar
Me gusta, me gusta, me gusta viajar
Por cielo, por tierra o viajar por el mar
Mirar cosas nuevas en cualquier lugar
Y a nuevos amigos poderles hablar
Me gusta, me gusta
Me gusta, me gusta
Me gusta, me gusta
Me gusta, me gusta
Me gusta, me gusta
Me gusta, me gusta
Me gusta, me gusta
Me gusta, me gusta
Me gusta, me gusta
Me gusta, me gusta
Me gusta, me gusta
I like, I like, I like to travel
By air, by land, or to travel by sea
To see new things everywhere
And to be able to talk to new friends
Travel by car, I like to, I like to
Down a hill, I like to, I like to
On top of a bridge, I like to, I like to
Travel and travel
Travel by train, I like to, I like to
Slowly through the cities, I like to, I like to
Quickly through the countryside, I like to, I like to
Travel and travel
I like, I like, I like to travel
By air, by land, or to travel by sea
To see new things everywhere
And to be able to talk to new friends
In a sailboat, I like to, I like to
Slowly in the bay, I like to, I like to
Quickly in the high seas, I like to, I like to
Travel and travel
Travel by plane, I like to, I like to
Beneath the clouds, I like to, I like to
Above the clouds, I like to, I like to
Travel and travel
I like, I like, I like to travel
By air, by land, or to travel by sea
To see new things everywhere
And to be able to talk to new friends
I like to, I like to
I like to, I like to
I like to, I like to
I like to, I like to
I like to, I like to
I like to, I like to
I like to, I like to
I like to, I like to
I like to, I like to
I like to, I like to
I like to, I like to
Everybody in the car! It’s time to go camping! But just when the journey is underway, the family realizes another item they forgot at home and needs to turn back. This lively Spanish children’s song — “NOS VAMOS A ACAMPAR” — teaches Spanish vocabulary for items associated with camping, like tents, flashlights, coolers, and sleeping bags. It’s a song that kids can act out with props at school or at home. The song, performed by Ileana Pérez, is from the Whistlefritz CD CARNAVAL — Spanish Learning Songs.
Song “NOS VAMOS A ACAMPAR” from the Whistlefritz CD CARNAVAL.
NOS VAMOS A ACAMPAR
©2019 Didier Prossaird.
Todos los derechos reservados.
El coche cargado
Cinturón abrochado
Y listos ya
Nos Vamos a acampar
Mira qué hermosura
En ruta a la aventura
Y listos ya
Nos vamos a acampar
Y mientras manejo
Yo me sorprendo
Tenemos que regresar a la casa
Nos olvidamos . . . las bolsas de dormir
El coche cargado
Cinturón abrochado
Y listos ya
Nos vamos a acampar
Mira qué hermosura
En ruta a la aventura
Y listos ya
Nos vamos a acampar
Y mientras manejo
Yo me sorprendo
Tenemos que regresar a la casa
Nos olvidamos . . . la hielera
El coche cargado
Cinturón abrochado
Y listos ya
Nos vamos a acampar
Mira qué hermosura
En ruta a la aventura
Y listos ya
Nos vamos a acampar
Y mientras manejo
Yo me sorprendo
Tenemos que regresar a la casa
Nos olvidamos . . . la lámpara de mano
El coche cargado
Cinturón abrochado
Y listos ya
Nos vamos a acampar
Mira qué hermosura
En ruta a la aventura
Y listos ya
Nos vamos a acampar
Y mientras manejo
Yo me sorprendo
Tenemos que regresar a la casa
Nos olvidamos . . . la carpa
El coche cargado
Cinturón abrochado
Y listos ya
Nos vamos a acampar
Mira qué hermosura
En ruta a la aventura
Y listos ya
Nos vamos a acampar
Por fin ya llegué
Y yo me alegré
La carpa hay que montar
La aventura a a empezar
El coche cargado
Cinturón abrochado
Y listos ya
Nos vamos a acampar
Mira qué hermosura
En ruta a la aventura
Y listos ya
Nos vamos a acampar
The car is packed
Seatbelts fastened
Ready now
We’re going camping
Look how beautiful
On the way to adventure
Ready now
We’re going camping
And while driving
Suddenly I realize
We have to go back home
We forgot . . . the sleeping bags
The car is packed
Seatbelts fastened
Ready now
We’re going camping
Look how beautiful
On the way to adventure
Ready now
We’re going camping
And while driving
Suddenly I realize
We have to go back home
We forgot . . . the cooler
The car is packed
Seatbelts fastened
Ready now
We’re going camping
Look how beautiful
On the way to adventure
Ready now
We’re going camping
And while driving
Suddenly I realize
We have to go back home
We forgot . . . the flashlight
The car is packed
Seatbelts fastened
Ready now
We’re going camping
Look how beautiful
On the way to adventure
Ready now
We’re going camping
And while driving
Suddenly I realize
We have to go back home
We forgot . . . the tent
The car is packed
Seatbelts fastened
Ready now
We’re going camping
Look how beautiful
On the way to adventure
Ready now
We’re going camping
Finally, I’ve arrived
And I’m happy
The tent has to be set up
The adventure is going to begin!
The car is packed
Seatbelts fastened
Ready now
We’re going camping
Look how beautiful
On the way to adventure
Ready now
We’re going camping
Like the English folksong, “Old MacDonald Had a Farm”, this traditional Spanish children’s song – “VENGAN A VER MI GRANJA” – teaches children the different animals that live on a farm and the sounds they make. The song, performed by Jorge Anaya, is from Whistlefritz’s CD ¡A BAILAR! – Spanish Learning Songs. The scene is from Whistlefritz’s video Spanish for Kids: LOS ANIMALES.
Video “VENGAN A VER MI GRANJA” from the Whistlefritz CD ¡A BAILAR! – Spanish Learning Songs.
VENGAN A VER MI GRANJA
(The Farm)
© 2008 Whistlefritz LLC.
All rights reserved.
Todos los derechos reservados.
Vengan a ver mi granja que es hermosa
Vengan a ver mi granja que es hermosa
El patito hace así: cuá, cuá
El patito hace así: cuá, cuá
Ohh, vengan amigos
Vengan amigos
Vengan amigos
Vengan
Ohh, vengan amigos
Vengan amigos
Vengan amigos
Vengan
Vengan a ver mi granja que es hermosa
Vengan a ver mi granja que es hermosa
El gatito hace así: miau, miau
El gatito hace así: miau, miau
Estribillo
Vengan a ver mi granja que es hermosa
Vengan a ver mi granja que es hermosa
El pollito hace así: pío, pío
El pollito hace así: pío, pío
Estribillo
Vengan a ver mi granja que es hermosa
Vengan a ver mi granja que es hermosa
El perrito hace así: guau, guau
El perrito hace así: guau, guau
Estribillo
Vengan a ver mi granja que es hermosa
Vengan a ver mi granja que es hermosa
La vaquita hace así: mú, mú
La vaquita hace así: mú, mú
Estribillo
Vengan a ver mi granja que es hermosa
Vengan a ver mi granja que es hermosa
El gallito hace así: kikiri kí
El gallito hace así: kikiri kí
Estribillo
Vengan a ver mi granja que es hermosa
Vengan a ver mi granja que es hermosa
El cerdito hace así: oinc, oinc
El cerdito hace así: oinc, oinc
Estribillo
Vengan a ver mi granja que es hermosa
Vengan a ver mi granja que es hermosa
El burrito hace así: íja, íja
El burrito hace así: íja, íja
Come see my farm which is beautiful
Come see my farm which is beautiful
The duckie goes like this: quack, quack
The duckie goes like this: quack, quack
O, come along friends
Come along friends
Come along friends
Come along
O, come along friends
Come along friends
Come along friends
Come along
Come see my farm which is beautiful
Come see my farm which is beautiful
The kitty goes like this: meow, meow
The kitty goes like this: meow, meow
Chorus
Come see my farm which is beautiful
Come see my farm which is beautiful
The chick goes like this: peep, peep
The chick goes like this: peep, peep
Chorus
Come see my farm which is beautiful
Come see my farm which is beautiful
The doggie goes like this: woof, woof
The doggie goes like this: woof, woof
Chorus
Come see my farm which is beautiful
Come see my farm which is beautiful
The cow goes like this: moo, moo
The cow goes like this: moo, moo
Chorus
Come see my farm which is beautiful
Come see my farm which is beautiful
The rooster goes like this: cockadoodle-doo
The rooster goes like this: cockadoodle-doo
Chorus
Come see my farm which is beautiful
Come see my farm which is beautiful
The piggie goes like this: oink, oink
The piggie goes like this: oink, oink
Chorus
Come see my farm which is beautiful
Come see my farm which is beautiful
The donkey goes like this: hee-haw, hee-haw
The donkey goes like this: hee-haw, hee-haw