1, 2, 3, je cherche mes amis. 4, 5, 6, où sont-ils ? 7, 8, 9, ils se cachent. 10, j’arrive ! Cette chanson active de cache-cache apprend aux enfants les chiffres de 1 à 10 en cherchant leurs compagnons de jeu qui se cachent. La chanson est tirée du CD CHA, CHA, CHA de Whistlefritz. La scène est tirée de la vidéo DEDANS ET DEHORS de Whistlefritz.
Chanson “CACHE-CACHE” du CD CHA,CHA,CHA de Whistlefritz.
Vidéo extraite de DEDANS ET DEHORS de Whistlefritz.
CACHE-CACHE
©2009 Jorge Anaya and Heidi Stock
Tous droits réservés
UN, DEUX, TROIS
JE CHERCHE MES COPAINS
QUATRE, CINQ, SIX
OÙ SONT-ILS PASSÉS ?
SEPT, HUIT, NEUF
ILS SE SONT CACHÉS
DIX ! MOI J’ARRIVE !
CACHE-CACHE CACHE-CACHE
OÙ ÊTES-VOUS ?
CACHE-CACHE CACHE-CACHE
JE VAIS VOUS CHERCHER !
CACHE-CACHE CACHE-CACHE
OÙ ÊTES-VOUS ?
CACHE-CACHE CACHE-CACHE
JE VAIS VOUS CHERCHER !
UN, DEUX, TROIS
JE CHERCHE MES COPAINS
QUATRE, CINQ, SIX
OÙ SONT-ILS PASSÉS ?
SEPT, HUIT, NEUF
ILS SE SONT CACHÉS
DIX ! MOI J’ARRIVE !
CACHE-CACHE CACHE-CACHE
OÙ ÊTES-VOUS ?
CACHE-CACHE CACHE-CACHE
JE VAIS VOUS CHERCHER !
CACHE-CACHE CACHE-CACHE
OÙ ÊTES-VOUS ?
CACHE-CACHE CACHE-CACHE
JE VAIS VOUS CHERCHER !
JE VOUS AI TROUVÉS !
Hide and Seek
©2009 Jorge Anaya and Heidi Stock
All rights reserved
ONE, TWO, THREE
I’M LOOKING FOR MY FRIENDS
FOUR, FIVE, SIX
WHERE DID THEY GO?
SEVEN, EIGHT, NINE
THEY ARE HIDING
TEN! HERE I COME!
HIDE AND SEEK, HIDE AND SEEK
WHERE ARE YOU?
HIDE AND SEEK, HIDE AND SEEK
I’M GOING TO FIND YOU!
HIDE AND SEEK, HIDE AND SEEK
WHERE ARE YOU?
HIDE AND SEEK, HIDE AND SEEK
I’M GOING TO FIND YOU!
ONE, TWO, THREE
I’M LOOKING FOR MY FRIENDS
FOUR, FIVE, SIX
WHERE DID THEY GO?
SEVEN, EIGHT, NINE
THEY ARE HIDING
TEN! HERE I COME!
HIDE AND SEEK, HIDE AND SEEK
WHERE ARE YOU?
HIDE AND SEEK, HIDE AND SEEK
I’M GOING TO FIND YOU!
HIDE AND SEEK, HIDE AND SEEK
WHERE ARE YOU?
HIDE AND SEEK, HIDE AND SEEK
I’M GOING TO FIND YOU!
I FOUND YOU!
Les jouets ! Quel enfant n’aime pas les jouets ? Cette chanson, “DES JOUETS”, interactive et pleine d’énergie renforce le vocabulaire pour désigner les jouets et les activités ludiques qui vont avec. Les enfants peuvent pratiquer la motricité globale en mimant les couplets de la chanson. Cette chanson est tirée du CD ALLONS DANSER ! de Whistlefritz. Ce clip vidéo apparaît dans la vidéo de Whistlefritz L’ANNIVERSAIRE DE FRITZI.
Chanson “DES JOUETS” du CD ALLONS DANSER ! de Whistlefritz
Vidéo extraite de L’ANNIVERSAIRE DE FRITZI de Whistlefritz
DES JOUETS
©2013 Jorge Anaya
Tous droits réservés
DES JOUETS, DES JOUETS
MOI, JE VEUX JOUER
DES JOUETS, DES JOUETS
JE VAIS BIEN M’AMUSER
UN PETIT AVION
JE LE FAIS VOLER
JE LE FAIS VOLER
JE LE FAIS VOLER
UNE JOLIE BICYCLETTE
POUR PÉDALER TRÈS VITE
POUR PÉDALER TRÈS VITE
POUR PÉDALER TRÈS VITE
UN BALLON TOUT ROND
JE LE FAIS REBONDIR
JE LE FAIS REBONDIR
JE LE FAIS REBONDIR
DES JOUETS, DES JOUETS
MOI, JE VEUX JOUER
DES JOUETS, DES JOUETS
JE VAIS BIEN M’AMUSER
UN CERCEAU RIGOLO
JE LE FAIS TOURNER
JE LE FAIS TOURNER
JE LE FAIS TOURNER
UN PETIT CAMION
JE SAIS LE MANŒUVRER
JE SAIS LE MANŒUVRER
JE SAIS LE MANŒUVRER
UN UKULÉLÉ
MOI, JE SAIS EN JOUER
JE SAIS EN JOUER
JE SAIS EN JOUER
DES JOUETS, DES JOUETS
MOI, JE VEUX JOUER
DES JOUETS, DES JOUETS
JE VAIS BIEN M’AMUSER
DES JOUETS, DES JOUETS
MOI, JE VEUX JOUER
DES JOUETS, DES JOUETS
JE VAIS BIEN M’AMUSER
Toys
©2013 Jorge Anaya.
All rights reserved
TOYS, TOYS
I WANT TO PLAY
TOYS, TOYS
I’M GOING TO HAVE FUN
A SMALL PLANE
I MAKE IT FLY
I MAKE IT FLY
I MAKE IT FLY
A PRETTY BICYCLE
FOR PEDALING VERY FAST
FOR PEDALING VERY FAST
FOR PEDALING VERY FAST
A PERFECTLY ROUND BALL
I MAKE IT BOUNCE
I MAKE IT BOUNCE
I MAKE IT BOUNCE
TOYS, TOYS
I WANT TO PLAY
TOYS, TOYS
I’M GOING TO HAVE FUN
A FUN HULA HOOP
I MAKE IT SPIN
I MAKE IT SPIN
I MAKE IT SPIN
A SMALL TRUCK
I KNOW HOW TO DRIVE IT
I KNOW HOW TO DRIVE IT
I KNOW HOW TO DRIVE IT
A UKULELE
I KNOW HOW TO PLAY IT
I KNOW HOW TO PLAY IT
I KNOW HOW TO PLAY IT
TOYS, TOYS
I WANT TO PLAY
TOYS, TOYS
I’M GOING TO HAVE FUN
TOYS, TOYS
I WANT TO PLAY
TOYS, TOYS
I’M GOING TO HAVE FUN
The best way to learn a language is to incorporate as many senses as possible in the learning process. Whether playing with a parachute or engaging in other gross motor activities, this song helps children make a physical connection with the French positional words “up” and “down.” The song is from Whistlefritz’s CD ALLONS DANSER! The scene is from Whistlefritz’s video French for Kids: DEDANS ET DEHORS.
Video “EN HAUT, EN BAS” from the Whistlefritz CD ALLONS DANSER!
EN HAUT, EN BAS
(Up, Down)
© 2013 Jorge Anaya.
All rights reserved.
Tous droits réservés.
En haut, en bas.
Avec la chanson “L’HEURE DE RANGER”, le nettoyage devient un jeu ! Cette chanson énergique apprend les mots pour nettoyer, comme balai, serpillière, chiffon, produit nettoyant, etc. La chanson renforce le vocabulaire pendant que les enfants font le ménage ou miment simplement les paroles. La chanson “L’HEURE DE RANGER” est extraite du CD ALLONS DANSER ! de Whistlefritz. La vidéo est tirée de la vidéo L’ANNIVERSAIRE DE FRITZI de Whistlefritz.
Chanson extraite du CD ALLONS DANSER ! de Whistlefritz
Vidéo extraite de L’ANNIVERSAIRE DE FRITZI de Whistlefritz
L’HEURE DE RANGER
©2013 Jorge Anaya
Tous droits réservés
VOICI L’HEURE DE RANGER
LÈVE-TOI ET VIENS AIDER
IL EST TEMPS DE TOUT RANGER
NOUS ALLONS COMMENCER
VOICI L’HEURE DE RANGER
LÈVE-TOI ET VIENS AIDER
IL EST TEMPS DE TOUT RANGER
NOUS ALLONS COMMENCER
ON VA RANGER ICI
ON VA RANGER LÀ-BAS
ON VA RANGER ICI
ON VA RANGER LÀ-BAS
ON VA RANGER ENSEMBLE
ET C’EST TRÈS BIEN COMME ÇA
ON VA RANGER ICI
ON VA RANGER LÀ-BAS
ON VA RANGER ICI
ON VA RANGER LÀ-BAS
ON VA RANGER ENSEMBLE
ET C’EST TRÈS BIEN COMME ÇA
UTILISE UN CHIFFON . . . OUI
UTILISE DU NETTOYANT
UTILISE UN BALAI . . . OUI
UTILISE UNE SERPILLIÈRE
UTILISE UN CHIFFON . . . OUI
UTILISE DU NETTOYANT
UTILISE UN BALAI . . . OUI
UTILISE UNE SERPILLIÈRE
ON VA RANGER ICI
ON VA RANGER LÀ-BAS
ON VA RANGER ICI
ON VA RANGER LÀ-BAS
ON VA RANGER ENSEMBLE
ET C’EST TRÈS BIEN COMME ÇA
TOUS LES GARÇONS ET LES FILLES
AIDENT À RANGER
ON SE SENT BEAUCOUP MIEUX QUAND
TOUT EST BIEN NETTOYÉ
TOUS LES GARÇONS ET LES FILLES
AIDENT À RANGER
ON SE SENT BEAUCOUP MIEUX QUAND
TOUT EST BIEN NETTOYÉ
ON VA RANGER ICI
ON VA RANGER LÀ-BAS
ON VA RANGER ICI
ON VA RANGER LÀ-BAS
ON VA RANGER ENSEMBLE
ET C’EST TRÈS BIEN COMME ÇA
Clean Up Time
©2013 Jorge Anaya
All rights reserved
IT’S CLEAN-UP TIME
GET UP AND COME HELP
IT’S TIME TO CLEAN UP EVERYTHING
LET’S BEGIN
IT’S CLEAN-UP TIME
GET UP AND COME HELP
IT’S TIME TO CLEAN UP EVERYTHING
LET’S BEGIN
WE ARE GOING TO CLEAN HERE
WE ARE GOING TO CLEAN OVER THERE
WE ARE GOING TO CLEAN HERE
WE ARE GOING TO CLEAN OVER THERE
WE ARE GOING TO CLEAN TOGETHER
AND IT’S VERY NICE TO DO IT THAT WAY
WE ARE GOING TO CLEAN HERE.
WE ARE GOING TO CLEAN OVER THERE.
WE ARE GOING TO CLEAN HERE.
WE ARE GOING TO CLEAN OVER THERE.
WE ARE GOING TO CLEAN TOGETHER
AND IT’S VERY NICE TO DO IT THAT WAY
USE A DUST-CLOTH . . . YES
USE SOME CLEANSER
USE A BROOM . . . YES
USE A MOP
USE A DUST-CLOTH . . . YES
USE SOME CLEANSER
USE A BROOM . . . YES
USE A MOP
WE ARE GOING TO CLEAN HERE
WE ARE GOING TO CLEAN OVER THERE
WE ARE GOING TO CLEAN HERE
WE ARE GOING TO CLEAN OVER THERE
WE ARE GOING TO CLEAN TOGETHER
AND IT’S VERY NICE TO DO IT THAT WAY
ALL THE BOYS AND GIRLS
HELP TO CLEAN UP
IT FEELS MUCH BETTER WHEN
EVERYTHING IS CLEANED WELL
ALL THE BOYS AND GIRLS
HELP TO CLEAN UP
IT FEELS MUCH BETTER WHEN
EVERYTHING IS CLEANED WELL
WE ARE GOING TO CLEAN HERE
WE ARE GOING TO CLEAN OVER THERE
WE ARE GOING TO CLEAN HERE
WE ARE GOING TO CLEAN OVER THERE
WE ARE GOING TO CLEAN TOGETHER
AND IT’S VERY NICE TO DO IT THAT WAY
Don’t giggle! This traditional French folksong is a fun musical game that begins with two kids holding each other’s goatees and staring at each other. The first one to laugh loses. Laughter is infectious as the players hold different parts of each other’s faces while trying to coax their partner into a smile or giggle. The song is from Whistlefritz’s CD ALLONS DANSER!
Song “LA BARBICHETTE” from the Whistlefritz CD ALLONS DANSER!
LA BARBICHETTE
(The Goatee)
© 2013 Whistlefritz LLC.
All rights reserved.
Tous droits réservés.
Je te tiens, tu me tiens, par la barbichette.
Le premier qui rira aura une tapette.
Un, deux, trois, croisons les bras.
Aïe, aïe, aïe, ouille, ouille, ouille!
Je te tiens, tu me tiens par le p’tit bout du nez.
Le premier qui rira sera chatouillé.
Un, deux, trois, croisons les bras.
Guili, guili, guili!
Je te tiens, tu me tiens par les deux oreilles.
Le premier qui rira va tomber de sommeil.
Un, deux, trois, croisons les bras.
Bonne nuit!
Je te tiens, tu me tiens, on se tient les deux joues.
Le premier qui rira…n’aura rien du tout!
Un, deux, trois, croisons les bras.
Rien du tout! Ouf!
Je te tiens, tu me tiens, par la pointe des cheveux.
Le premier qui rira a perdu le jeu.
Un, deux, trois, croisons les bras.
J’ai gagné! J’ai perdu au jeu de la barbichette.
This high-energy, interactive song “LA DANSE DES MAINS” teaches kids French vocabulary for positional words (ex: in front of, behind, on the side, etc.). Kids use their gross motor skills to act out different French positional words — in front of, behind, above, below — all to lively Latin music. The video clip appears in Whistlefritz’s language immersion video DEDANS ET DEHORS.
Song “LA DANSE DES MAINS” from the Whistlefritz CD ALLONS DANSER!
Video from the Whistlefritz video DEDANS ET DEHORS.
LA DANSE DES MAINS
(The Hand Dance)
© 2013 Jorge Anaya and Heidi Stock.
All rights reserved.
Tous droits réservés.
Allez prépare tes deux mains,
Et prépare-toi à danser.
Voici la danse des mains,
En rythme et cadencée.
On met les deux mains en l’air, en l’air, en l’air.
On met les deux mains en bas, en bas, en bas.
On met les deux mains sur les côtés, les côtés,
les côtés.
On met les mains pour applaudir, applaudir,
applaudir.
On met les deux mains en avant, en avant, en
avant.
On met les deux mains en arrière, en arrière, en
arrière.
Et on vole, et on vole, et on vole, et on vole,
Et on vole tous ensemble.
Get on your feet and start learning French! This high-energy French version of the traditional favorite “Head, Shoulders, Knees, and Toes” gets kids on their feet dancing as they learn French words for parts of the body. The song “LA TÊTE, LES ÉPAULES” is from Whistlefritz’s CD ALLONS DANSER! This video clip appears in Whistlefritz’s language-learning video ON VA JOUER.
Song “LA TÊTE, LES ÉPAULES” from the Whistlefritz CD ON VA JOUER.
Video from the Whistlefritz video ALLONS DANSER.
LA TÊTE, LES ÉPAULES
(Head Shoulders)
© 2013 Whistlefritz LLC.
All rights reserved.
Tous droits réservés.
La tête, les épaules, genoux et pieds,
genoux et pieds.
La tête, les épaules,
genoux et pieds, genoux et pieds.
Les yeux, les oreilles, la bouche et le nez.
La tête, les épaules, genoux et pieds,
genoux et pieds.
This bouncy, interactive French children’s song, performed by Marie-Louise Desage, teaches French numbers from 1 to 10. The video clip appears in Whistlefritz’s video ON VA JOUER. The song is from Whistlefritz’s CD ALLONS DANSER!
Song “LES DOIGTS” from the Whistlefritz CD ALLONS DANSER!
Video from the Whistlefritz video ON VA JOUER.
LES DOIGTS
(The Fingers)
© 2013 Jorge Anaya.
All rights reserved.
Tous droits réservés.
Un petit doigt, deux petits doigts,
Trois petits doigts, trois.
Quatre petits doigts, cinq petits doigts,
Six petits doigts, six.
Sept petits doigts, huit petits doigts,
Neuf petits doigts, dix.
Une main, cinq petits doigts,
Plus cinq petits doigts, dix !
Une main, cinq petits doigts,
Plus cinq petits doigts, dix !
Il est temps de bouger avec cette chanson interactive qui apprend aux enfants les parties du corps. Le clip vidéo apparaît dans la vidéo ON VA JOUER de Whistlefritz. La chanson est extraite du CD ALLONS DANSER ! de Whistlefritz.
Chanson “LES ENFANTS QUAND ILS DANSENT” du CD ALLONS DANSER ! de Whistlefritz
Vidéo extraite de la vidéo ON VA JOUER ! de Whistlefritz
LES ENFANTS QUAND ILS DANSENT
©2013 Whistlefritz LLC
Tous droits réservés
LES ENFANTS QUAND ILS DANSENT
DANSENT, DANSENT, DANSENT
LES ENFANTS QUAND ILS DANSENT
DE LEURS DOIGTS ILS DANSENT
DE LEURS DOIGTS, DOIGTS, DOIGTS
AINSI DANSENT LES ENFANTS
LES ENFANTS QUAND ILS DANSENT
DANSENT, DANSENT, DANSENT
LES ENFANTS QUAND ILS DANSENT
DE LEURS PIEDS ILS DANSENT
DE LEURS PIEDS, PIEDS, PIEDS
DE LEURS, DOIGTS, DOIGTS, DOIGTS
AINSI DANSENT LES ENFANTS
LES ENFANTS QUAND ILS DANSENT
DANSENT, DANSENT, DANSENT
LES ENFANTS QUAND ILS DANSENT
DE LEURS GENOUX ILS DANSENT
DE LEURS GENOUX, GENOUX, GENOUX
DE LEURS PIEDS, PIEDS, PIEDS
DE LEURS, DOIGTS, DOIGTS, DOIGTS
AINSI DANSENT LES ENFANTS
LES ENFANTS QUAND ILS DANSENT
DANSENT, DANSENT, DANSENT
LES ENFANTS QUAND ILS DANSENT
DE LEURS HANCHES ILS DANSENT
DE LEURS HANCHES, HANCHES, HANCHES
DE LEURS GENOUX, GENOUX, GENOUX
DE LEURS PIEDS, PIEDS, PIEDS
DE LEURS, DOIGTS, DOIGTS, DOIGTS
AINSI DANSENT LES ENFANTS
LES ENFANTS QUAND ILS DANSENT
DANSENT, DANSENT, DANSENT
LES ENFANTS QUAND ILS DANSENT
DE LEURS MAINS ILS DANSENT
DE LEURS MAINS, MAINS, MAINS
DE LEURS HANCHES, HANCHES, HANCHES
DE LEURS GENOUX, GENOUX, GENOUX
DE LEURS PIEDS, PIEDS, PIEDS
DE LEURS, DOIGTS, DOIGTS, DOIGTS
AINSI DANSENT LES ENFANTS
LES ENFANTS QUAND ILS DANSENT
DANSENT, DANSENT, DANSENT
LES ENFANTS QUAND ILS DANSENT
DE LEURS TÊTE ILS DANSENT
DE LEURS TÊTE, TÊTE, TÊTE
DE LEURS MAINS, MAINS, MAINS
DE LEURS HANCHES, HANCHES, HANCHES
DE LEURS GENOUX, GENOUX, GENOUX
DE LEURS PIEDS, PIEDS, PIEDS
DE LEURS, DOIGTS, DOIGTS, DOIGTS
AINSI DANSENT LES ENFANTS
When The Children Dance
©2013 Whistlefritz LLC
All rights reserved
THE CHILDREN WHEN THEY DANCE
DANCE, DANCE, DANCE
WHEN THE CHILDREN DANCE
THEY DANCE WITH THEIR FINGERS
WITH THEIR FINGERS, FINGERS, FINGERS
THAT’S HOW THE CHILDREN DANCE
THE CHILDREN WHEN THEY DANCE
DANCE, DANCE, DANCE
WHEN THE CHILDREN DANCE
THEY DANCE WITH THEIR FEET
WITH THEIR FEET, FEET, FEET
WITH THEIR FINGERS, FINGERS, FINGERS
THAT’S HOW THE CHILDREN DANCE
THE CHILDREN WHEN THEY DANCE
DANCE, DANCE, DANCE
WHEN THE CHILDREN DANCE
THEY DANCE WITH THEIR KNEES
WITH THEIR KNEES, KNEES, KNEES
WITH THEIR FEET, FEET, FEET
WITH THEIR FINGERS, FINGERS, FINGERS
THAT’S HOW THE CHILDREN DANCE
THE CHILDREN WHEN THEY DANCE
DANCE, DANCE, DANCE
WHEN THE CHILDREN DANCE
THEY DANCE WITH THEIR HIPS
WITH THEIR HIPS, HIPS, HIPS
WITH THEIR KNEES, KNEES, KNEES
WITH THEIR FEET, FEET, FEET
WITH THEIR FINGERS, FINGERS, FINGERS
THAT’S HOW THE CHILDREN DANCE
THE CHILDREN WHEN THEY DANCE
DANCE, DANCE, DANCE
WHEN THE CHILDREN DANCE
THEY DANCE WITH THEIR HANDS
WITH THEIR HANDS, HANDS, HANDS
WITH THEIR HIPS, HIPS, HIPS
WITH THEIR KNEES, KNEES, KNEES
WITH THEIR FEET, FEET, FEET
WITH THEIR FINGERS, FINGERS, FINGERS
THAT’S HOW THE CHILDREN DANCE
THE CHILDREN WHEN THEY DANCE
DANCE, DANCE, DANCE
WHEN THE CHILDREN DANCE
THEY DANCE WITH THEIR HEAD
WITH THEIR HEAD, HEAD, HEAD
WITH THEIR HANDS, HANDS, HANDS
WITH THEIR HIPS, HIPS, HIPS
WITH THEIR KNEES, KNEES, KNEES
WITH THEIR FEET, FEET, FEET
WITH THEIR FINGERS, FINGERS, FINGERS
THAT’S HOW THE CHILDREN DANCE
“LES JOURS DE LA SEMAINE” est une chanson amusante, orientée vers l’action, qui enseigne les jours de la semaine. La chanson commence le lundi avec les enfants qui lèvent les mains en l’air. Le mardi, ils sautent sur un pied, puis mettent leurs mains en l’air. Et ainsi de suite, chaque jour ajoute une nouvelle action, pour finalement aboutir à 7 actions le dimanche. La chanson est extraite du CD CHA, CHA, CHA de Whistlefritz.
LES JOURS DE LA SEMAINE
©2010 Jorge Anaya and Heidi Stock
Tous droits réservés
LUNDI, MARDI, MERCREDI, JEUDI
VENDREDI, SAMEDI ET PUIS DIMANCHE
LES SEPT JOURS DE LA SEMAINE
SONT SEPT JOURS POUR M’AMUSER
SEPT JOURS POUR ALLER JOUER AVEC MES AMIS
LUNDI, JE METS LES BRAS EN L’AIR
LUNDI, JE METS LES BRAS EN L’AIR
MARDI, JE SAUTE À CLOCHE PIED
LUNDI, JE METS LES BRAS EN L’AIR
ET MARDI, JE SAUTE À CLOCHE PIED
MERCREDI, J’APPLAUDIS DES DEUX MAINS
LUNDI, JE METS LES BRAS EN L’AIR
MARDI, JE SAUTE À CLOCHE PIED
ET MERCREDI, J’APPLAUDIS DES DEUX MAINS
JEUDI, JE ME CACHE LES YEUX
LUNDI, JE METS LES BRAS EN L’AIR
MARDI, JE SAUTE À CLOCHE PIED
MERCREDI, J’APPLAUDIS DES DEUX MAINS
ET JEUDI, JE ME CACHE LES YEUX
VENDREDI, JE ME CHATOUILLE LE VENTRE
LUNDI, JE METS LES BRAS EN L’AIR
MARDI, JE SAUTE À CLOCHE PIED
MERCREDI, J’APPLAUDIS DES DEUX MAINS
JEUDI, JE ME CACHE LES YEUX
ET VENDREDI, JE ME CHATOUILLE LE VENTRE
SAMEDI, JE FAIS DES BELLES GRIMACES
LUNDI, JE METS LES BRAS EN L’AIR
MARDI, JE SAUTE À CLOCHE PIED
MERCREDI, J’APPLAUDIS DES DEUX MAINS
JEUDI, JE ME CACHE LES YEUX
VENDREDI, JE ME CHATOUILLE LE VENTRE
ET SAMEDI, JE FAIS DES BELLES GRIMACES
DIMANCHE, JE ME METS À RIRE
LUNDI, JE METS LES BRAS EN L’AIR
MARDI, JE SAUTE À CLOCHE PIED
MERCREDI, J’APPLAUDIS DES DEUX MAINS
JEUDI, JE ME CACHE LES YEUX
VENDREDI, JE ME CHATOUILLE LE VENTRE
SAMEDI, JE FAIS DES BELLES GRIMACES
ET DIMANCHE, JE ME METS À RIRE
LUNDI, MARDI, MERCREDI, JEUDI
VENDREDI, SAMEDI ET PUIS DIMANCHE !
The Days of the Week
©2010 Jorge Anaya and Heidi Stock
All rights reserved
MONDAY, TUESDAY, WEDNESDAY, THURSDAY
FRIDAY, SATURDAY AND THEN SUNDAY
THE SEVEN DAYS OF THE WEEK
ARE SEVEN DAYS TO HAVE FUN
SEVEN DAYS TO GO PLAY WITH MY FRIENDS
MONDAY, I PUT MY ARMS IN THE AIR
MONDAY, I PUT MY ARMS IN THE AIR
TUESDAY, I HOP ON ONE FOOT
MONDAY, I PUT MY ARMS IN THE AIR
AND TUESDAY, I HOP ON ONE FOOT
WEDNESDAY, I CLAP BOTH HANDS
MONDAY, I PUT MY ARMS IN THE AIR
TUESDAY, I HOP ON ONE FOOT
AND WEDNESDAY, I CLAP BOTH HANDS
THURSDAY, I COVER MY EYES
MONDAY, I PUT MY ARMS IN THE AIR
TUESDAY, I HOP ON ONE FOOT
WEDNESDAY, I CLAP BOTH HANDS
AND THURSDAY, I COVER MY EYES
FRIDAY, I SCRATCH MY BELLY
MONDAY, I PUT MY ARMS IN THE AIR
TUESDAY, I HOP ON ONE FOOT
WEDNESDAY, I CLAP BOTH HANDS
THURSDAY, I COVER MY EYES
AND FRIDAY, I SCRATCH MY BELLY
SATURDAY, I MAKE REALLY GOOD SILLY FACES
MONDAY, I PUT MY ARMS IN THE AIR
TUESDAY, I HOP ON ONE FOOT
WEDNESDAY, I CLAP BOTH HANDS
THURSDAY, I COVER MY EYES
FRIDAY, I SCRATCH MY BELLY
AND SATURDAY, I MAKE REALLY GOOD SILLY FACES
SUNDAY, I START TO LAUGH
MONDAY, I PUT MY ARMS IN THE AIR
TUESDAY, I HOP ON ONE FOOT
WEDNESDAY, I CLAP BOTH HANDS
THURSDAY, I COVER MY EYES
FRIDAY, I SCRATCH MY BELLY
SATURDAY, I MAKE REALLY GOOD SILLY FACES
AND SUNDAY I START TO LAUGH
MONDAY, TUESDAY, WEDNESDAY, THURSDAY
FRIDAY, SATURDAY AND THEN SUNDAY!
Kids affectionately call this song the “Cha, cha, cha Song”. In addition to teaching kids about the style of music known as “cha cha”, this song teaches French numbers from 1 to 100. The song is from Whistlefritz’s CD CHA, CHA, CHA – French Learning Songs.
Song “LES NOMBRES” from the Whistlefritz CD CHA, CHA, CHA.
LES NOMBRES
(The Numbers)
©2010 Jorge Anaya.
All rights reserved.
Tous droits réservés.
Les nombres de un à vingt
Les nombres de dix à cent
Les nombres de un à vingt
Les nombres de dix à cent.
Un, deux, trois, cha, cha, cha
Quatre, cinq, six, cha, cha, cha
Sept, huit, neuf, cha, cha, cha
Dix, cha, cha, cha.
Onze, douze, treize, cha, cha, cha
Quatorze, quinze, seize, cha, cha, cha
Dix-sept, dix-huit, dix-neuf, cha, cha, cha
Vingt, cha, cha, cha.
Dix, vingt, trente
Quarante, cinquante, soixante
Soixante-dix, quatre-vingt, quatre-vingt-dix,
Cent, cha, cha, cha.
Répétez (Repeat)
Buy AlbumThis beloved traditional French folksong gives children a perfect opportunity to dress up and take part in the action, whether as a cook, carpenter, singer, police officer, conductor, musician, gentleman, lady, or child. The diverse members of the community all dance together on the famous bridge of Avignon teaching the French words for different jobs. The song is from Whistlefritz’s CD CHA, CHA, CHA — French Learning Songs.
SUR LE PONT D’AVIGNON
(On The Bridge of Avignon)
Traditional music.
Arranged by Didier Prossaird.
©2011 Whistlefritz LLC.
All rights reserved.
Musique traditionnelle.
Arrangements de Didier Prossaird.
Tous droits réservés.
Sur le pont d’Avignon
On y danse, on y danse
Sur le pont d’Avignon
On y danse tous en rond.
Les cuisiniers font comme ça
Et puis encore comme ça.
Refrain
Les petits clowns font comme ça
Et puis encore comme ça.
Refrain
Les charpentiers …
Les chanteurs …
Les policiers …
Les chefs d’orchestre …
Les musiciens …
Les beaux messieurs, les demoiselles,
et les enfants…
Refrain
Buy AlbumIn this fun and interactive traditional French children’s song, kids make different motions with their hands and arms. They clap their hands; they spin them like a windwill; they move them like a fish; they fly like a bird. The motions start out slowly, but get faster and faster until they are comically quick. The song is a great way to involve gross motor skills in the process of learning French. The song “TAPENT, TAPENT PETITES MAINS” is from Whistlefritz’s CD CHA, CHA, CHA — French Learning Songs.
Song “TAPENT, TAPENT PETITES MAINS” from the CD CHA, CHA, CHA
TAPENT, TAPENT PETITES MAINS
(Clap, Clap Little Hands)
Traditional music.
Arranged by Didier Prossaird.
©2011 Whistlefritz LLC.
All rights reserved.
Musique traditionnelle.
Arrangements de Didier Prossaird.
Tous droits réservés.
Tapent, tapent petites mains
Tourne, tourne petit moulin
Vole, vole petit oiseau
Nage, nage poisson dans l’eau.
Petites mains ont bien tapé
Petit moulin a bien tourné
Petit oiseau a bien volé
Petit poisson a bien nagé.
Répétez trois fois (Repeat three times)
Tapent, tapent, tapent, tapent
Tourne, tourne, tourne, tourne
Vole, vole, vole, vole,
Nage, nage, nage, nage!
Tapent, tapent, tapent, tapent,
Tourne, tourne, tourne, tourne,
Vole, vole, vole, vole,
Nage, nage, nage !
This high-energy, participatory song – “UN, DEUX ET TROIS” – gets kids up on their feet dancing and learning the parts of the body in French! As they count along, kids move their heads, arms, legs, waist, hips, and whole body to the irresistible Latin music of this song. The song is from Whistlefritz’s CD ALLONS DANSER!
Song “UN, DEUX ET TROIS” from the Whistlefritz CD ALLONS DANSER!
UN, DEUX ET TROIS
(One, Two and Three)
© 2013 Jorge Anaya.
All rights reserved.
Tous droits réservés.
Remuez votre tête,
Un, deux et trois.
Remuez votre taille,
Un, deux et trois.
Remuez les deux mains,
Un, deux et trois.
Remuez les deux pieds,
Un, deux et trois.
Remuez la tête.
Remuez la taille.
Remuez les deux mains.
Remuez les deux pieds.
Repeat
Un, deux et trois.
Remuez les deux bras,
Un, deux et trois.
Remuez les hanches,
Un, deux et trois.
Remuez les deux jambes,
Un, deux et trois.
Remuez tout le corps.
Un, deux et trois.
Remuez les deux bras.
Remuez les hanches.
Remuez les deux jambes.
Remuez tout le corps.
Repeat
Un, deux et trois.